My photo
Berlin, Frankfurt, Paris, Chapel Hill, Boston, Istanbul, Calgary, Washington DC, Austin, Tunis, Warszawa and counting

Saturday, August 14, 2010

Immigration and Integration the American Way

Maybe the biggest criticism of Europe that people here in Austin tend to stress is related to the Europeans supposed anti-immigration measures, the lack of integration possible in Europe, even worse, their basically racist policies versus immigrants. While this kind of universal and all-encompassing frontal attack - which is really what it is more often than just criticism - obviously and inherently is misleading and faulty, I have to admit that there is some truth to it. The recent proposals by the French government effectively wanting to create a second class of - recently naturalized - citizens, Merkel's reaction to proposals from Brüderle to increase even qualified immigration into Germany only, the Swiss referendum against minarets, Geert Wilder's astounding success in the national Dutch elections, this list could go on yet suffices to paint a bleak picture of European efforts (or rather lack thereof) at integrating its immigration populations.

I don't want to concentrate on European shortcomings here though, but would instead like to make a few observations on the situation in the USA, which, by the same people who criticize Europe, is usually seen as far less gloomy. Yet, recent developments here make far less evident if there is a more positive American attitude towards accepting people of all colors and races. The recent - since struck down in a federal court - Arizona law criminalizing illegal immigration and allowing for - arguably demanding it actually - racial profiling by the police caused quite a furor of course, resistance against an Islamic centre near the World Trade Center site in downtown Manhattan is a similar case which shows America's distrust versus the other - whether Hispanics or Muslims. Yet, the argument still stands that the United States successfully integrated wave after wave of immigration during the 18th and 19th centuries, well into the 20th century actually. The Italians, the Irish, the Germans, East European Jews, they all worked their way up the ladder and became an accepted part of American society.

Aside from the political polemic and a glorification of the American past - ignoring the immigrants' problems and difficulties for one - there are two main issues I have with this overly positive perception of the United States' integrationist capabilities.

One, integration in the United States never was - in any significant manner in any case - a two-way street, but instead a question of recent immigrants assimilating to mainstream - white, Anglo-Saxon - American culture. If you look at the immigration history into the United States you will notice two things. On the one hand the amazing amount of people from various backgrounds that have come to this country over the last 200 years and on the other hand how little the groups that arrived later on (post-Civil War basically) impacted American society in any but the most superficial manner. Obviously, everyone eats pizza now, Bagels have become ubiquitous, as has Tex-Mex, yet the most significant determinant of American society and culture remains a Protestant, puritan, Anglo-Saxon influence which was minuscule as far as sheer numbers are concerned in comparison to today's United States. The Catholic immigration of the Irish, Italians and today Latinos did not change that. Eastern European immigrants' attempts at worker organization and unions were violently put down and socialist ideas never really took hold in the US. Manifest Destiny, the imagery of the frontier, the ragged individual fighting against over-regulation and government interference remain popular and important points of reference even though in all reality, they have neither quantitatively (most immigrants having come far later) nor qualitatively much to do with today's United States. The melting pot is, maybe was even in Crèvecœur's day and age, a myth. Integration into the United States means acceptance of its founding myths, its capitalist system and puritan mindset, it means assimilation not the forging of a new society consisting of the differing attributes the manifold immigrants brought with them. Case in point, the never-ceasing flow of young, educated and hip (I live in Austin after all) Americans who pride themselves on their mixed (or even of exclusively one distinct other nationality) parenthood without speaking the native language of their parents or having anything but a superficial conception and understanding of their - parents' - country of origin. This kind of self-effacing integration never ceases to amaze me.

Two, living - even temporarily - in the United States today, one cannot help but notice the astoundingly developed parallelism of the three main American societies - the, still, dominating white Anglo-Saxon one, the black or Afro-American one, and the Hispanic or Latino society. The supermarket I shop in is almost exclusively Hispanic, the basketball court I frequent on Sundays is run by Afro-Americans, I am (pretty much) the only white guy playing there. They all identify as American of course, even pride themselves on their country and its achievements, but they do not mix. The hipster coffee shop I write this in probably has one black customer a day, I have yet to see a Hispanic in here who wasn't working in the kitchen. It is possible to cross over, but then you become a white Hispanic or a white black guy. You, to some extent, lose adherence to the group people would assume you naturally belong to. This especially because these groups are not just separated physically but, most importantly, culturally. There are black radio stations, Hispanic ones and the white, indie-rock or underground hipster stations. Hispanics of course converse in Spanish or at least bilingually, switching from one language to another, employing English words within a Spanish sentence or vice versa, but the Afro-American society also has its own jargon including references and adopted words and expressions which white Americans or Hispanics will not unequivocally understand.

So what's the point that I am trying to make? Quite honestly, I don't know if I even have one. This is not an attempt at showing that integration capacities in the US are lower than in Europe. Far from it. I'm not even sure I believe that. Rather, I guess I want to show how integration, assimilation and the influx of immigrants into the US are topics far more complicated and far less successful than too many people pretend or believe them to be.

Tuesday, August 03, 2010

Aus dem Ahlener Programm der CDU (1947)

Das ist es also, was die Konservativen meinen, wenn sie immer von der Sozialen Marktwirtschaft schwärmen. Oder etwa nicht?

"Das kapitalistische Wirtschaftssystem ist den staatlichen und sozialen Lebensinteressen des deutschen Volkes nicht gerecht geworden. Inhalt und Ziel dieser sozialen und wirtschaftlichen Neuordnung kann nicht mehr das kapitalistische Gewinn- und Machtstreben, sondern nur das Wohlergehen unseres Volkes sein. Durch eine gemeinwirtschaftliche Ordnung soll das deutsche Volk eine Wirtschafts- und Sozialverfassung erhalten, die dem Recht und der Würde des Menschen entspricht, den geistigen und materiellen Aufbau unseres Volkes dient und den inneren und äußeren Frieden sichert."

Saturday, July 31, 2010

Eichmann in Jerusalem

Alleine bei meinen Eltern zu Hause letzten Sonntag entschied ich mich dafür den Abend vorm Fernseher zu verbringen. Da ich sonst keinen Fernseher besitze und dementsprechend selten vor einem solchen sitze, ist dies immer eine Art soziologische Erfahrung für mich. Letzten Sonntag guckte ich also erst einen vergnüglichen Tatort, gefolgt von einer verstörenden RTL-Berichterstattung über das Duisburger Love Parade Unglück, schließlich blieb ich an einem dieser modernen Dokumentarfilme, welche viel mit nachgestellten und neugefilmten jedoch angeblich originalgetreuen Szenen arbeiten, hängen. In diesem Fall ging es um Eichmann und seine Entführung - mangels eines besseren, weniger verurteilenden, Wortes - nach Israel. Die Doku-Soap, ihrer Natur entsprechend, konzentrierte sich natürlich auf die aufregende Jagd nach dieser Personifizierung des Bösen, auf den Beitrag der guten - beides übrigens Juden - Deutschen, Fritz Bauer und Lothar Hermann, sowie den Beitrag von Hermanns Tochter, welche ein Verhältnis mit Eichmanns ältestem Sohn hatte und zur Identifizierung des Vaters entscheidend beitrug.

Lange Rede, kurzer Sinn. Ich hatte seit langem Hannah Arendts Eichmann in Jerusalem lesen wollen und als ich zwei Tage später in die USA zurückflog nahm ich es mir aus meines Vaters Bücherregal. Im Flugzeug, auf dem Flughafen in New York, Hotel in Memphis und schließlich am Mittwochabend in einem Café in Austin verschlang ich das Buch. Ich habe lange kein Sachbuch mehr gelesen, welches mich in diesem Maße beanspruchte, so sehr interessierte ja faszinierte.

Die Banalität des Bösen. Eichmann, der mittelmäßig begabte Bürokrat, welcher nicht einmal mehr als fanatisch antisemitisch erscheint, sondern einfach, wie er später auch zu seiner Verteidigung erklärte, durch seinen - blinden? - Gehorsam ins Verderben geführt wird. Eichmann, der zu denken scheint, seine Arbeit hätte daraus bestanden in Kooperation mit seinen Opfern für einen geregelten Ablauf der doch notwendigen, da angeordneten, Deportation zu sorgen.

Arendt stellte sich in Eichmann in Jerusalem in klarer Opposition zu den israelischen Behörden einerseits, zu der Wahrnehmung der ermordeten Juden bzw eher noch der Judenräte als reine Opfer andererseits.
"Während des Verfahrens stellte sich heraus, daß seine Schuld zwar einwandfrei feststand, daß man sich aber von seiner Rolle bei dem Zustande kommen der 'Endlösung' eine phantastisch übertriebene Vorstellung gemacht hatte."

Die israelische Staatsanwaltschaft versuchte letzten Endes zu beweisen, daß Eichmann mehr war als ein ausführender Befehlsempfänger bzw Befehlsweitergeber, Befehlsträger wie die Nazis dies wohl nannten (siehe 279f). Dies konnte ihnen aber schwerlich gelingen, Eichmann war verdammenswürdig genug als das, war er war, aber seine Abwesenheit hätte letztlich einen geringen Unterschied im Ablauf der Shoah zur Folge gehabt.

Das Verstörende am Holocaust war ja eben "die eigentümlich Diffusität [...] unter der sich einzigartige Verbrechen wie die Endlösung vollziehen konnten, ohne auf nennenswerten Widerstand zu stoßen." Oder, anders ausgedrückt, der Nationalsozialismus als solcher war letzten Endes eine kopflose Bewegung. Hitler war "lediglich eine höchst notwendige Funktion der Bewegung" und die "Diktatur keineswegs von der dämonischen Willenskraft Hitlers geprägt [...], [vielmehr entsprang] die typische Eskalation der Ziele und der Gewaltanwendung aus der inneren Gewalt [...] die Bewegungsstruktur um jeden Preis aufrechtzuerhalten zu müssen."

Desweiteren (ich finde hier das Zitat nicht mehr) sorgte die Konkurrenzhaltung bzw der Wettbewerb der (bzw zwischen den) verschiedenen administrativen Pfeilern des Naziregimes zur grausamen Gründlichkeit der Endlösung, ohne daß einzelne Figuren hierüber notwendigerweise eine entscheidende Kontrolle ausübten. Abschließend war Eichmann auch einfach nichts mehr als ein subalterner Bürokrat, in einem strategisch wichtigen Büro platziert, aber an Relevanz vielen (Himmler, Heydrich und Müller um nur drei zu nennen) nachgeordnet.

Ich maße mir hier nicht an, Arendts Kritik der Judenräte zu bewerten, will diese aber wenigstens kurz kommentieren. Zusammengefasst war Arendt der Meinung, daß der Holocaust in dem Maße in welchem er stattfand nicht möglich gewesen wäre ohne die Kollaboration der Judenräte, welche es den Nazis erlaubten mit einem minimalen Einsatz an Leuten eine maximale Anzahl an Menschen zu ermorden. Sie führt als hierzu einige positive sowie negative Beispiele an, so die Verhandlungen Kasztners mit den Nazis, welche im Prinzip einen geregelten Ablauf der Deportationen aus Ungarn gegen die Rettung einer exklusiven Gruppe von weniger als 2.000 Juden regelten, im Gegensatz zum Widerstand des organisierten Judentums in Dänemark (zugegebenermaßen von der dänischen Regierung sowie der Bevölkerung unterstützt), welche zur Rettung der großen Mehrheit der dänischen Juden führte.

Das zusammenfassende gerade in seiner Allgemeingültigkeit grauenerregende Urteil Arendts dürft wohl in der
"Totalität des moralischen Zusammenbruches [...] den die Nazis in fast allen vor allem auch den höheren Schichten der Gesellschaft in ganz Europa verursacht haben - nicht allein in Deutschland, sondern in fast allen Ländern, nicht allein unter den Verfolgern, sondern auch unter den Verfolgten"

liegen. Arendt beantwortet in dieser Hinsicht auch die Frage nach der französischen Kollaboration (siehe meine Diskussion derselben hier), welche in diesem Sinne keine Ausnahme, sondern die Norm war. Die Ausnahmen waren vielmehr frühe Streiks gegen Deportationen in den Niederlanden sowie die allgemeine Situation in Bulgarien und Dänemark, welche wohl die einzigen positiven nationalen Geschichte im besetzten Europa des Zweiten Weltkrieges aufzuweisen haben.

Als Antwort hierauf gilt es also sich zum "Rebellentum" zu bekennen, "zur ethnisch begründeten Verweigerung des Individuums" (Anton Schmid ist ein von Arendt zitiertes positives Beispiel hier) bzw, für diejenigen, welche diesen Schritt hin zum Widerstand nicht wagen, die "wirkliche innere Emigration", welche ja nur "'Nichtteilnahme' sein [kann], fröstelnd und wie ausgestoßen aus dem eigenen Volk inmitten blindgläubiger, diesen Mann als einen unfehlbaren vergötternden Massen." Die, wie Arendt auch zugab, unmöglich zu beantwortende Frage, welche sich jeder selber stellen muß, ist, ob man die Kraft gehabt hätte, einen dieser beiden Wege zu gehen.

Friday, July 16, 2010

La chanson à Réding

sur l'air de Cadet Rousselle
composée par un inconnu


Le premier jour c'était bien vert (bis)
On eut pour nous beaucoup d'égards (bis)
On nous dit : "Couchez-vous par terre
Vous n'avez rien de mieux à faire"

Refrain: Ah! Ah! Ah quel bonheur
D'être au Gefangenen Lager

Les conditions de notr' séjour (bis)
Furent réglées avec amour (bis)
Dans une baraque bonne pour 60
On va vous y fermer 130

Sur un mirador élégant (bis)
Un Boche surveille par tous les temps (bis)
Comme il est seul, quand il s'entête
Il tire une rafale d'mitraillette

[...]

Dans l'intérêt de notre santé (bis)
On nous a fait d'abord sauter (bis)
Du pain RR, d'la margarine
Ça nous maintient la taille fine

Ajoutez-y un peu de miel (bis)
Cela devient très substantiel (bis)
Et pour varier cette bonne tambouille
Des nouilles au riz, du riz aux nouilles

Le résultat de tout cela (bis)
C'est la nuit qu'on s'en aperçoit (bis)
Un va-et-vient de gens qui passent
C'est parce que tout l'monde à la chiasse...

Radetzkymarsch

Joseph Roths Hiob war einer der wenigen Romane, welchen ich in der Schule las und der nichtsdestotrotz einen bleibenden Eindruck bei mir hinterließ - die anderen? Faust, Kabale und Liebe, vielleicht Thomas Bernhards Alte Meister - insofern war es wohl nur eine Frage der Zeit bis ich wieder etwas von ihm zur Hand nehmen würde. Gerade, da ich dieser Tage deutschsprachiger Exilliteratur verfallen zu sein, war der Radetzkymarsch wohl unabkömmlich. Ich betone deutschsprachig, denn Joseph Roth - auch wenn ich ihn damals im Deutschleistungskurs las - war natürlich Österreicher bzw vielleicht nicht mal mehr das, sondern Bürger und Bewohner des Habsburger Reiches, in Lemberg und Wien studierend, in Brody geboren.

Der Radetzkymarsch also. Der Aufstieg eines jungen Soldaten aus ärmlichen slowenischen Verhältnissen bedingt durch einen reinen Glücksfall, verkrustet bereits mit seinem Sohn, welcher als Baron den Erfolg, aber auch die Starrheit, ja den mangelnden Wandel des Österreichts-Ungarns darstellt - vielleicht durchaus mehr in meinen Augen als in Roths. Sein Enkel letztendlich stirbt im Ersten Weltkrieg sinnlos ohne ein Held zu sein, wenn auch ohne Feigheit und die Barone von Trotta sowie die königliche und kaiserliche Ansammlung von Ländern gehen zu Ende.

Ein nostalgisches, wenn auch kritisches Buch. Roth schafft es nicht, bzw will es wohl auch nicht, sich von seinem Ursprüngen loszulösen, auch wenn er natürlich um das unausweichliche Scheitern seiner Heimat weiß. In einer gewissen - wenn auch sehr entfernten - Weise erinnerte mich das Thema des Romans an Southern gothic literature, ein vollkommen anderer Stil natürlich aber mit ähnlichen inhaltlichen Zügen, sich der Nostalgie einer Vergangenheit gegenüber hingebend, die vielleicht nicht besser war als das, was folgte, und auch nicht grundlos scheiterte, ja versagte, aber deren Dahinscheiden trotzdem bedauert wird. Der Unterschied läge, wie gesagt, in der positiveren Distanz Roths.

"Ein grausamer Wille der Geschichte hat mein altes Vaterland, die österreichisch-ungarische Monarchie, zertrümmert. Ich habe es geliebt, dieses Vaterland, das mir erlaubte, ein Patriot und ein Weltbürger zugleich zu sein, ein Österreicher und ein Deutscher unter allen österreichischen Völkern. Ich habe die Tugenden und die Vorzüge dieses Vaterlands geliebt, und ich liebe heute, da es verstorben und verloren ist, auch noch seine Fehler und Schwächen. Deren hatte es viele. Es hat sie durch seinen Tod gebüßt."


Faszinierend war ich in der nachbereitenden (bzw diesen Blogeintrag vorbereitenden) Lektüre Roths Biographie die abstrakten Parallelen zwischen dem (wohl nicht sehr) 'roten Joseph' und seiner Hauptfamilie (nicht -gestalt). Ein Mann, eine Person (ich will ja hier nicht sexistisch auffallen), seine Möglichkeiten zum Aufstieg in einem Vielvölkerstaat nutzend, als Jude (bzw Slowene), seine Vergangenheit vergessen zu machen und hierdurch in diesem Reich aufzusteigen.

Reich-Ranicki nahm diesen Roman in seinen Kanon der zwanzig besten deutschsprachigen Bücher auf. Dies kann mangels ausreichender Leseerfahrung nicht beurteilen, aber ich kann ihn weiterempfehlen den Radetzkymarsch, keine Frage.

Monday, June 28, 2010

Eine Jugend in Deutschland

Ein spannendes Leben in einer aufregenden Zeit, leider kein herausragendes Buch. So lassen sich Ernst Tollers Erinnerungen Eine Jugend in Deutschland wohl beschreiben. Ich war ein wenig enttäuscht. Toller beschreibt seine Kindheit in einer gut bürgerlichen Familie, als deutscher, relativ wohlhabender Jude in einer deutsch-polnischen Region aufwachsend. Er studiert an einer sogenannten Ausländeruniversität in Grenoble, wird aber 1914, wie - fast - alle anderen auch vom Wind (Orkan?) des Patriotismus erfasst und meldet sich als Freiwilliger an die Front. Seine Erfahrungen dort bewirken einen Wandel und nach seiner Entlassung aus medizinischen Gründen beginnt er sich innerhalb linker Gruppen pazifistisch zu betätigen. Schriftstellerisch und politisch tätig steigt er bis in hohe Ämter der bayerischen Räterepublik auf und wird schließlich zu fünf Jahren Festungshaft verurteilt.

Ein faszinierendes, spannendes Leben, welches er - mit kaum 30 Jahren - beschreibt, leider nimmt seine minutiöse Beschreibung des Versagens der Räterepublik zu viel Platz ein. Außerdem erschien es mir, als ob die literarische Qualität seiner Autobiographie unter seinem politischen Anspruch gelitten hätte oder vielleicht gefiel mir seine allzu analytische ohne jedwede hyperbolische Wendung auch einfach nicht, weil ich sie als zu trocken empfand, vielleicht ist Toller als Autor hauptsächlich von Theaterstücken zu direkt, zu sehr seiner sozialistischen, einfach moralisierenden politischen Ansicht verbunden. Ich weiß es nicht genau. Ich las Eine Jugend in Deutschland zwar gerne und schnell - der erste, seine Kindheit beschreibende Teil war auch spannend - Toller fesselte mich aber nie vollkommen wie andere Autoren es konnten.

Sunday, June 27, 2010

Life in Austin

Another year, another country. No, not really. But at least another US state. Texas. Austin to be precise. I work far too much to have gained a proper perspective on this place and I've also barely spent two weeks here, still a few first impressions are in order.

Texas evokes a certain kind of imagery of course: Conservatism, the death penalty, George W Bush, endless landscapes, cowboys, cattle. All of that undoubtedly is valid to a degree, I won't get into that here, but it also applies very little to the city of Austin. The place (house and area) I live in is in fact dominated by tattooed hippies - in its modern, inflationary meaning - all of whom seemingly play in a band while paying their bills through crappy day jobs. Life is dominated by concerts and cheap Lone Star beers. The atmosphere is great, too many outdoor bars to count, friendly communicative people (they are American after all). That's the personal side of the story.

On the other side you have the supermarket around the corner from my place (Fiesta) which few non-hispanic (not to say Mexican) customers seem to frequent. A harsh racial divide with my arrival in a black, family-run barbecue place surprising far too many people. My colleagues and friends here are white, disparaging comments about especially hispanics common. This is nothing new of course, but I had semi-forgotten it and economic differences perpetuate the racial separation in a manner here which is far less prominent than in most East coast cities. And keep in mind that the people I know and meet are the open-minded ones often boasting astonishing international experiences.

Finally, and this of course is a common theme of mine, aintellecetualism - even antiintellectualism - is a cultural trait far too popular in the US for my taste. Male and female roles are of stereotypical nature it is almost comical which is all the more shocking considering I know how reflected and intelligent people can be when prodded. This is not limited to gender issues evidently. One also sees it in the preponderance of fecal, sexual, racial and other pointless jokes; the obsession with asinine drinking games and in general the need to always do something. Quiet reflection is not popular. The TV has to be turned on, music blaring, a game to be played here, a video to be taken and viewed there. It's all about getting the most out of a short-lived moment of activity and anyone not up to said game, quip, joke, or simply looking to disengage himself from a group movement is not fun or at least weird.

I realize that most of this post is of a rather damning nature. Let me put a bit of a disclaimer on this thus. Austin is a great town, from what I've seen so far, Texas is a very interesting state that I hope to see more of, but, as one of my new friends put it, deconstruction, criticism, is the order of the day - I cannot for the life of it remember which philosopher he attributed this to. Was it Nietzsche? Accordingly - or not, seeing as I had been doing that for a long time and before he ever quoted this to me - I rarely praise and often attack.

Thursday, June 24, 2010

Sartoris

I work too much. No time to actually write much here. I apologize. In related news, I've started writing short sentences. Well, I hope that's something I'll shake again.

I started my time back in the US off with another Faulkner novel I had had lying around for quite a while, Sartoris. It was one of the first he wrote and the very first to introduce the world to Yoknapatawpha County and its main city, Jefferson. Considering it might not come as a surprise then that it is not his strongest novel ever. Absalom, Absalom, The Hamlet, or The Town clearly are in a different league. Yet, if you are not choosing Sartoris as your introduction to one of the greatest writers ever (I'm trying to be objective here, that's why I added 'the one of the' part), it is still a very good book.

In a way it sometimes feels as if Faulkner is testing what he explored in further detail and fashion in his later novels. We are introduced to a Snope (it's not Flem), the Sartoris family and Jefferson life and history in general. Without going into detail I also had the impression that Faulkner tested out some of the descriptive technique which make reading him so fascinating and complicated in this book.

In a few words only, Colonel Sartoris is a legendary founding figure of Jefferson. Faulkner portrays his sister, son and great-grandson, who in Southern - or should I say Faulknerian - fashion fail to live up to their ancestor's celebrated past. The way the South never managed to live up to its billing after reconstruction. How does one reconcile a self-perceived history with a miserable and poor present?

What was fascinating to me, was how Faulkner's portrayal of his - secondary - black characters differed from those who appear in his later novels. He does of course have strong black character, Lucas Beauchamp et al, which is something Sartoris is not blessed with, but instead one black character coming back from the war here actually puts into question blacks' subordinate role in the South in a (semi-)provocative manner. It seemed a bit different.

What does that leave us with then? Clearly that I need to read through the rest of Faulkner's novels and then pick up again those which I read a long time ago. He's worth it!

Saturday, June 05, 2010

Nedjma

Comme Allah n'est pas obligé Nedjma est un autre exemple de la littérature francophone sans être française. Son auteur Kateb Yacine grandit dans l'Algérie français des années 1940, participa aux manifestations contre la colonisation française du 8 mai 1945 et fut arrêté et emprisonné après. Comme beaucoup d'auteurs de qualité (ce qui est mon impression peu scientifique ni experte en tout cas) les événements dans Nedjma ont été inspirée par sa propre vie. Quatre jeunes hommes tombent amoureux d'une femme mariée (Nedjma) qui appartient à leur cercle d'ami ou même leur propre famille (ce qu'il paraît Yacine ait vécu aussi.) L'histoire prend place dans une Algérie dominée par une naissante mouvement d'indépendance, par la répression française et le racisme quotidien des européens envers les algériens.

Le livre comme soit est impossible de récapituler ici et dans peu de mots. La narration saute d'une perspective à l'autre, d'une personnage principale à l'autre, d'une période historique à l'autre. Il est difficile de suivre le fil de l'histoire parfois, même de simplement comprendre ce qui se passe dans certaines scènes (ce que j'admets volontairement d'être possiblement due à ma manquante connaissance du français aussi). Mais Nedjma est un chef-d'œuvre qui d'une façon presque magique fait naître l'ambiance d'un pays en occupation (ironiquement au moment exact que la France soit libérée), d'un peuple (autant que je n'aime pas ce mot et ai du mal à croire à la validité du concept soi-même) discriminé et opprimé par cet occupant.

Cette littérature est fascinante déjà pour l'ambivalence linguistique de quelqu'un opprimé par la France mais qui écrit en français. Yacine arrêta d'écrire en français plus tard mais vécut en France ainsi qu'en Allemagne (s'entretenant longtemps avec Brecht selon Wikipedia). Elle , cette littérature francophone sans être française) est intéressante à cause de la constellation spécifique politique de l'Algérie, sa situation pre-post-coloniale. Mais Nedjma est plus que ça, elle est simplement un livre très intelligent et fort qui n'a pas besoin d'être présenté comme un œuvre minoritaire qui soit méritoire à cause de cela seulement. Ceci est vrai aussi, mais le bouquin vaut le coup comme soit sans ces aspects accessoires.

Friday, May 14, 2010

Der Mann im Strom

Immer noch im Bestreben meine mangelnden Kenntnisse deutscher Literatur aufzumöbeln, bin ich dabei Klassiker aus der Bibliothek meines verstorbenen Großvaters gerettet abzuarbeiten. Heute: Siegfried Lenz Der Mann im Strom. Zeitlich durchaus mit Bölls Brot der frühen Jahre vergleichbar kritisiert auch Lenz die neue, schöne bundesrepublikanische Werbe- und Konsumgesellschaft. Seine Kritik wir aber klar gegenüber der tragischen Geschichte seines Helden zurückgestellt.

Dieser, der Held und Taucher Hinrichs, ist ein älterer Mann, zu alt um in seinem angestammten, schwierigen Beruf noch Arbeit zu finden, welcher an der neuen ihn umgebenden Welt nicht teilnehmen will, aber noch viel mehr ihren korrumpierenden Einfluss auf die Jugend beklagt, welchen es allen "heute nicht schnell genug [geht], sie wollen nicht lernen, sondern gleich etwas sein und eine menge Geld verdienen." Nein, eigentlich ist es gar nicht klar, ob Hinrichs die Gesellschaft wegen dieses Mißstandes anschuldigt oder ob er ihn nicht vielmehr der Jugend als solcher ankreidet. "[Sie glauben] wer weiß was wert zu sein. Aber wieviel man wert ist, das kann man nicht selbst bestimmen, auch nicht, wenn man ein Motorrad fährt oder ein Radio mit sich herumschleppt oder diese feinen, wattierten Jacketts trägt. Was einer wert ist, das zeigt sich bei anderer Gegebenheit."

Hinrichs, alleinerziehender Vater, ohne daß man weiß, wo seine Frau wäre, einer schwangeren und alleingelassenen Tocher, ist also der tragische, sympathieheischende (und -erhaltende) Held dieser Geschichte, ein konservativer Held ("Die von den Ämtern und der Polizei und der Kirche reißen sich eher ein Bein aus, als daß sie etwas auf diese Burschen kommen lassen. Die glauben immer noch, daß sie mit berufsmäßiger Güte heilen können"), welches Bild noch durch die wiederholte Beschreibung eines Bismarckdenkmales verstärkt wird. Trotzdem ist Hinrichs natürlich ein guter Mann und in seiner Hilflosigkeit und Güte ein Symbol von Größe. Er wird sicherlich nie messbaren Erfolg erringen, aber er wird mit sich selber zufrieden sein können.

Der Mann im Strom ist ein wirklich schönes, nostalgisches Buch. Die einzige Frage, die sich dem heutigen Leser stellt ist nach der Motivation des Autors. Lenz, als Autor der Deutschstunde dürfte kaum der Verherrlichung des Nazismus bezichtigt werden, aber es fällt doch auf in diesem Roman, wie der Hauptdarsteller (und andere Männer seines Alters) die Jugend sowie die moderne Welt von einer moralischen Warte aus kritisieren. Sind dies die nicht die gleichen Männer, die ihre Jugend einem faschistischen, verbrecherischen Regime schenkten? Warum werden bei aller Nostalgie zwar die Kriegsschäden erwähnt, wird Bismarck genannt und auf die direkte Nachkriegszeit eingegangen, ohne daß der Krieg als solcher thematisiert wird? Das Buch als solches ist kaum zu kritisieren, weder in seinen moralischen Positionen (die oben zitierte Erziehungstheorie wohl ausgenommen) noch in seiner Kritik der Konsum- und Arbeitsgesellschaft, aber es erscheint perfide all dies zu tun, ohne die Verbrechen eben jener Generation von Männern anzusprechen, welche sich nun über die Jugend echauffieren.

Thursday, May 13, 2010

Misconceptions about North Rhine-Westphalia

Outside of Germany the important conservative voter loss in North Rhine Westphalia is most often ascribed to the German populace's distaste over the aid to Greece (see The New York Times, Le Monde, or even academics such as Stephen Walt). This kind of assessment can at best be described as simplistic, at worst it is simply wrong, an impression which is easily be confirmed by a quick look at the polls.

According to the Forschungsgruppe Wahlen (the most important German poll institute) 42% of respondents considered employment the most important subject of these elections, while an astonishing 41% were of the opinion that the education system were the most important issue. Finally, the third-most often named problematic was the financial situation of local communes (more than twice removed from the European level) with 17%.

When asked to to estimate the importance of specific topics more than 75% considered education policy to be relevant. Only then followed the Greek crisis with 54% believing it to be an important topic. Lastly, 38% deemed the conservative party's donation affairs to be truly relevant.

The importance of education policy helped the social democrats who were seen as more competent in this matter (34% vs 27% for the conservatives) and allowed them to claim 140,000 voters from the CDU. In general, the elections were decided by those not voting more than anyone else though. The CDU lost 330,000 voters who simply didn't show up and an additional 110,000 voting for parties without any chance of entering the parliament.

To sum up, it is far from certain how important the German loans to Greece were in these elections. Arguably, it is not even certain whether their impact was positive or negative in the first place. After all 58% of respondents are satisfied with Merkel's role in the crisis and only 32% are not content with her. On the other hand, 48% are not convinced by the current measures (before Sunday night) against the crisis with only 40% being supportive. Yet, maybe most importantly, 72% of respondents usually voting for the CDU are content with how Germany has handled the crisis most recently.

While the German populist media has been rallying for months against money being spent on the lying and cheating Greeks, it is far from established how this has impacted elections in North Rhine Westphalia. What can be said with certainty is that it was not the most important issue of these elections and that international media playing it up are offering a misguided analysis.

Reservation Blues

Sherman Alexie's Reservation Blues manages to combine the blues (Robert Johnson is one of the characters!), native americans (most of the action takes place on the Spokane indian reservation where the author was born), basketball and is harshly sarcastic in its portrayal of (American) society. The book might thus be a perfect example of the best ingredients not always leading to an optimal result - or in other words the whole in this case is not better than its parts.

Why that is the case I am a bit at loss to say. Maybe Alexie's characters lack in depth, his deep and philosophical reflections are just a tad too superficial and, especially, predictable in their morals. Maybe I am just not a big fan of this trend in current literature which replaces reflection with references to cultural or historical figures who are supposed to hint at and incarnate greater ideas (General Sheridan and Robert Johnson in this case). While that usually works and is quite suitable for a shorter format (whether an essay or a short story) I feel it leaves much to be desired in the novel form.

Reading up on Alexie I gathered the impression that his first bookThe Lone Ranger and Tonto Fistfight in Heaven, a collection of short stories, was far better received and I can see why. As stated above, his writing seems well-suited to make a few quick-witted points, a few revealing comparisons, but it doesn't convert well into a lengthy book.

Sunday, May 09, 2010

Allah n'est pas obligé

Le Monde avait un nombre des articles sur la littérature post-coloniale il y a peu de temps suivi par le New York Times réclamant que les français déploraient sans raison la disparition du français vu que la langue reste bien vivant et est parlée aujourd'hui par plus des gens hors de France que en métropole. Alors, j'ai ajouté quelques auteurs francophones mais pas français sur ma liste de bouquins mal famé et déjà beaucoup trop longue. Pour une fois j'ai réussi à lire un de ces livres assez vite.

Allah n'est pas obligé d'Ahmadou Kourouma alors. Auteur ivoirien, tirailleur sénégalais en Indochine (sans être du Sénégal?!), il fait ses études à Lyon seulement pour rejoindre son pays natal peu après. Il est emprisonné et vit la plupart de sa vie en exil (Algérie, Cameroun, Togo). Son livre prend la perspective d'un enfant-soldat et raconte d'une façon picaresque ses expériences en Liberia pendant sa guerre civile (ou plutôt son massacre constant des civils) des années 90. Le texte est à la fois fascinant et dégoutant (dans la nonchalance de la violence) au même temps qu'il ne m'a pas convaincu tout à fait littérairement.

Le narrateur et héros parle (parce que c'est une histoire racontée à la Huckleberry Finn) avec l'aide des plusieurs dictionnaires dans un mélange du patois et du français. Cela est un atout a priori mais devient fatiguant quand le lecteur se fait expliqué trop de fois la signifiance de certains expressions africaines (walahé, faforo). Cette tendance de répétition malheureusement a été une constante du livre en général avec certains motifs, images et situations revenant très souvent. Ce qui est sans doute une façon de souligner leur importance, de mieux faire comprendre le lecteurs, mais j'ai trouvé que cela affecte la lisibilité du bouquin.

Finalement, les personnages restent des stock characters (des personnages sans caractère? sans profondeur? je ne sais pas comment traduire ce terme technique en français) ce qui je trouve déplorable et contre même l'idée d'un roman. J'ai la suspicion que Kourouma a écrit le livre avec des idée précises qui sont d'attirer des lecteurs adolescents peu attirés par des livres qui intellectualisent trop et de démontrer la violence et l'inutilité de ces conflits africaines. Malheureusement cela semble avoir un coût littéraire.

Au même temps, je voudrais bien lire un de les plus anciens livres de Kourouma pour voir si cette théorie tient surtout parce que j'avais l'impression que le livre montre plus de potentiels qu'il ne remplit finalement.

Thursday, May 06, 2010

Picking on Jean-François Copé

Jean-François (France's Nancy Pelosi if you want, but on the conservative side) wrote an op-ed for yesterday's NY Times on his majority's project to outlaw the burqa in France. I am, of course, of the opinion that all of this is nothing but mere posturing of a French conservative party hanging in the ropes after the results of the recent regional elections. Yet, apart from this painfully obvious populist position-taking, Copé's argument is quite simply fallacious and easy to pick apart. Indulge me...

The ban would apply to the full-body veil known as the burqa or niqab [only]. This is not an article of clothing — it is a mask, a mask worn at all times, making identification or participation in economic and social life virtually impossible.
Does that mean the French want to outlaw the non-participation in economic and social life? While a case can of course be made (and I would be an adherent) that it is a shame some people refuse to participate in economic and social life, that doesn't mean that one can forbid it. What else do, for example, monks do? Or true hippies (the three that still exist), or any kind of guru? Quite obviously the choice to not truly partake in societal interaction cannot be made punishable by law unless one would want to return to some kind of authoritarian even fascist regime (which I am far from implying Copé is arguing for).

This face covering poses a serious safety problem at a time when security cameras play an important role in the protection of public order. An armed robbery recently committed in the Paris suburbs by criminals dressed in burqas provided an unfortunate confirmation of this fact. As a mayor, I cannot guarantee the protection of the residents for whom I am responsible if masked people are allowed to run about.
The old security argument. The right reclaiming its old fallback electoral argument. Apparently, this burqa-abetted bank robbery really took place providing fodder for an amusing argument if nothing else. Let's see, in a nation of over 60 million inhabitants there has been one single (lets make it two or three, just to be on the safe side) case of the burqa facilitating crime. Let's outlaw it! The world isn't safe anymore! I wonder whether Copé would argue for the banning of clowns' masks if that same robbery had been led by Bozo the Clown.

the increase in women wearing the niqab
I've been living in Paris on and off for mor than two years now and during all that time I saw exactly one woman wearing a niqab, yesterday. And I got so excited that I tried to follow her into the subway in order to spy on how she would interact with people. But don't take only my word for it, according to the Minister of the Interior between 400 and 2,000 women wear a burqa, the police - before this whole discussion really started taking off - estimated the number to be 367. Remember that France has around 62 million inhabitants of which anywhere between 3.7 and 5.5 are muslim. Let me get my calculator....basically, between 0.000005919% and 0.000032258% of French people wear burqas and between 0.000066727% and 0.000540541% of all French Muslims. Quite apparently this is a massive problem. But then Mister Copé is worried about the increase in the niqab's popularity. I have no idea where he gets that perceived increase from though and quite honestly I don't think he does either. The two studies after all don't really contradict each other and in any case do not prove an aggravation of the situation, but rather differing measuring methods.

How can you establish a relationship with a person who, by hiding a smile or a glance — those universal signs of our common humanity — refuses to exist in the eyes of others? [...] the niqab and burqa represent a refusal to exist as a person in the eyes of others. The person who wears one is no longer identifiable; she is a shadow among others, lacking individuality, avoiding responsibility.
He is right of course this is a problem. But again, see above, how can you outlaw antisocial behavior? How can you force people to develop individuality? What does that even mean, individuality? Owning an iPhone or a Blackberry, going to work in a suit, adhering to society's trends is that individuality? Finally, how can the law proscribe responsibility? Outlaw punks (not that France has many of these, but I bet there are at least as many as women wearing burqas) and harmless, homeless, or jobless, drunks? How about rich youngsters, living off their parents' money, shirking responsibility and the search for some kind of a societal relevant life, partying their life away? Does Copé want to punish these people as well?

banning the veil in the street is aimed at no particular religion and stigmatizes no particular community
Yeah....sure...

Greece and the Euro are failing, the crisis and high unemployment are still ever present, the retirement reform is only beginning to get discussed in policy circles. I wish politicians, and the public, would start concentrating on things that really matter for a change...

Saturday, May 01, 2010

Nine Stories

Few will not know J.D. Salinger and his best-selling teenage-angst novel The Catcher in the Ray, his recent death - prompting a massive influx of stories on his reclusive lifestyle, the fact that he simply disappeared as a public figure after having published one of the American novels (Huckleberry Finn, maybe The Great Gatsby, definitely Absalom, Absalom...well, as far as I am concerned anyway) - has assuredly reminded everyone of him. I had, by coincidence, bought his collection of (long) short stories, Nine Stories, a few months before his death and finally got around to reading it some days ago.

I find extremely difficult, if not impossible, to criticize a collection of short stories which are little tied to each other in terms of content even in their date of publication (and maybe when they were written?). Thus, I shall not even try. Let it suffice to say that Nine Stories confirms Salinger's presence as a truly great writer. His stories, devoid of morale, rhyme, or reason on the surface, are full of wonder, posing question after question without offering many answers (which is the not the task of a writer anyway as far as I am concerned), for the attentive reader willing to immerse himself into their tightly-knit web of metaphor and hidden meaning. As selfish as it may be, I hope whoever inherited his papers will go ahead and publish some of what he kept hidden during his lifetime.

Saturday, April 24, 2010

Les Justes sont le vrai visage de la France ?

Nicole Guedj, présidente de la Fondation France-Israël, réclame dans un entretien que:
en France "on a tendance à ne penser qu'aux Français qui ont collaboré, mais il y en a eu beaucoup d'autres qui se sont levés pour s'opposer à la barbarie nazie et sauver des juifs, au péril de leur vie. [...] Les Justes sont le vrai visage de la France."

La Fondation France-Israël organise entre autre des voyages des enfants et des petits enfants des Justes en Israël. Sans doute afin d'améliorer les relations franco-israélien, aider la compréhension entre les deux sociétés, rappeler à fois de la Shoah et des justes. Aussi afin de démontrer la situation précaire et dangereuse de l'Israël d'aujourd'hui surtout envers l'Iran d'Ahmadinejad - du lobbying quoi. Cela est ce que je crois sont leurs motives en tout cas. J'en sais rien vraiment et je m'en fous un peu aussi. Cela ne me concerne pas finalement.

Au contraire je trouve hallucinante l'interprétation de l'histoire que Mme Guedj met on offre ici. Tout d'abord, j'ai l'impression qu'en France on ne parle presque jamais de la collaboration mais tout le temps de la résistance. C'est comme si la France a été dominé par un grand nombre des résistants quand en réalité ils n'ont été qu'une petite minorité (j'ai lu le chiffre de 15,000 en 1945 à Paris une fois).

Mme Guedj va même plus loin, elle réclame que les Justes seraient le vrai visage de la France. Je trouve cela presque un contourment de l'histoire. Les premiers loi discriminant des juifs ont été passés par Vichy avant que les allemands aient mis de la pression. La grande rafle à Paris n'aurait été possible sans le soutien des milliers de flics français. L'endroit le plus sûr pour les juifs en France a été la zone occupée par les Italiens, les alliés de l'Allemagne!

Je suis bien pour qu'on honore les Justes mais surtout parce que ce qu'ils ont fait a été exceptionnels et pas parce que ils seraient représentative de la France de l'époque.

Wednesday, April 21, 2010

Geschichten aus Sieben Ghettos

Ein weiterer Exilautor, der rasende Reporter Egon Erwin Kisch war mir das erste Mal als linientreuer Parteigenosse gegen den sich emanzipierenden Glaser agitierend bewußt unter die Augen gekommen. Zufälligerweise hatte ich mir kurz vorher eines seiner Bücher gekauft, sonst hätte ich seine Geschichten aus Sieben Ghettos aus reiner Abneigung wohl gar nicht gelesen.

Warum gab es eigentlich in der ersten Hälfte des 20. Jahrhundert so viele faszinierende intellektuelle Weltreisende? Kisch gehört auch in diese illustre (Neruda, Hemingway, Malraux, Céline...) Gruppe, auch wenn seine Prinzipientreue (oder blinde Kommunismusgläubigkeit) ihn wohl in seinen Reportagen über die Sowjetunion beeinflußten, sowie zersetzende Autoren wie Glaser kritisieren und als deutschsprachiger (und -schreibender) Tscheche die Beneš-Dekrete befürworten ließ. Wer will es ihm verdenken. Unzählig sind diejenigen, welche in dieser Zeit dem Charme der Sowjetunion erlagen und ohne die Umstände dieser Jahre wirklich zu kennen kann ich dieses tragische Fehlurteil nicht bewerten.

Kischs Biographie im Schnelldurchgang also. Aufgewachsen im k.u.k. Prag, Journalist, gilt angeblich als einer Erfinder der literarischen Reportage, Reisender (Australien, China, USA, Europa...), jüdischer Herkunft, spielte eine aktive Rolle im österreichischen Gegenstück zur deutschen Novemberrevolution, in Berlin arbeitend bis von den Nazis 1934 ausgewiesen, amerikanisches und mexikanisches Exil, schließlich sein Tod 1947 in Prag. Dies nur als Hintergrund.

Geschichten aus Sieben Ghettos ist eine Sammlung spannender, faszinierender Kurzgeschichten und Reportagen über jüdisches Leben in Europa im Laufe der Jahrhunderten. Akkurat erscheinede historische Extrakte etwa über die Brüder Fey, welche versuchten während der französischen Revolution Geschäfte zu machen und mit Danton und Chabot unter der Guillotine endeten kontrastieren mit zeitgemäßen Beobachten über (seinerzeit) modernes jüdisches Leben in Paris und Amsterdam. Hinzu kommen Wiedererzählungen jüdischer Moralgeschichten, welche auf diesen sehr typischen osteuropäisch-jüdischen Humor (frei nach Shlomo Sand würde ich behaupten, daß dieser nicht allgemein jüdisch sei) aufbauen, welchen ich einfach toll finde. Schlichtweg ein wirklich empfehlenswertes Büchlein.

Monday, April 19, 2010

Short linguistical remark

Living in France, I am quite regularly asked 'de quelle origine je serais.' In Germany of course the question would be: "Woher kommst Du?" I feel this linguistical difference (What are my origins/sources vs Where are you from) stands for the differing perceptions of nationality in Germany and France. In France one is French if one has a passport, even if one lives here to some extent. When I meet someone on the basketball court (like yesterday) and we start talking, his assumption is that I am French, yet he wants to know where my slight (or massive depending on your point of view) accent stems from. When that same encounter takes place in Germany, the assumption is that the not-accent-free person is not German. This is not intended as some kind of a racist charge against Germans (far from it because trust me the French can give the Germans a run for their money most days of the week) but instead seems to point to a larger problem of integration into Germany which is far more difficult (if not impossible) as long as being German is defined by one's roots not one's life. In France (and the United States btw) where nationality is not based on blood but instead on the adherence to some (ill-defined of course) greater belief the situation is completely different.

Sunday, April 11, 2010

Une vie

Je ne me étais pas attendu à beaucoup en achetant Une vie de Guy de Maupassant dans une friperie de bouquin bretonne. Un autre nom classique de la littérature française à découvrir superficiellement sans que je me sens extrêmement obligé de lire un deuxième ou troisième livres de cet auteur (Balzac et Voltaire). Loin de ça. Maupassant m'a vraiment impressionné en fait et après cette lecture je le placerais dans la même classe que des auteurs (français) comme Sartre (1, 2, 3, 4, 5) ou Malraux (1, 2). Il est bien différent évidemment. Je comparerais Une vie plutôt avec Madame Bovary ou Main Street de Sinclair Lewis. La déscription des souffrances d'une femme dans son mariage et dans sa vie en général.

L'histoire d'Une vie n'est pas très nouveau ou excitant comme soi. Une jeune femme se marie et voit sa vie se dégrader d'une façon déprimante. Maupassant réussit à entraîner son lecteur avec lui avec une force qui est impressionnant. Chaque fin de chapitre m'est trouvé déprimé pour le sort de l'héroïne, et des femmes de cette époque en général. L'auteur est presque cruel ou sadique dans ses descriptions de ce qui arrive à Jeanne, mais cela démasque avec une force frappante l'hypocrisie et l'inutilité de la religion, de l'église, de la noblesse et ses allures vide de sens. Vraiment très, trés recommandable comme bouquin.

Sunday, March 28, 2010

Das Brot der frühen Jahre

Die Tatsache, daß ich von Heinrich Böll bisher kaum etwas gelesen hatte (zwei kurze Roman während der Schulzeit), ist ohne Zweifel eine meiner peinlicheren Wissenslücken. Nun fand ich Das Brot der frühen Jahre im Regal meines Großvaters und las es an einem regnerischen Samstagnachmittag ohne je wirklich abzusetzen in einer Sitzung durch. Das Büchlein (nicht mehr als 140 Seiten stark) und damit sein Autor machte einen richtig guten Eindruck auf mich.

Böll erzählt die Geschichte eines jungen Mannes, welcher sich nach harten Nachkriegs- und Hungerjahren in der Stadt als Teil der modernen Gesellschaft durchgesetzt hat. Der Protagonist zahlt aber für diese Etablierung einen hohen Preis, die menschlichen Beziehungen, welche sein Leben prägen, sind fast ausschließlich monetärer Natur. Fendrich (Bölls Hauptcharakter) wird sich über seine Abneigung gegenüber seinem Leben erst durch das Ankommen eines Mädchens aus seinem Heimatdorf in der Stadt im Klaren. Auf einmal entschwindet all das was vorher wichtig war, der berufliche Erfolg, die Wichtigkeit oder die Nichtigkeit der Waschmaschinen, welche er repariert, das Auto als Sinnbild des Wohlstandes. Das einzige was zählt, ist das, was in den Jahren zuvor wichtig war, das Brot, und wer es mit einem teilen würde; wer es für sich behält, wer in den schwierigen Gründungsjahren nur auf sein eigenes Vorwärtskommen erpicht war.

Ein wirklich schöner Roman. Böll scheint als Kapitalismuskritiker mit einem kulturellen (im Sinne vom zwischenmenschlichen Umgang) Blickwinkel seiner Zeit nicht nur um Jahre voraus, zu sein, sondern ist auch für die heutige Zeit noch relevant. Neu für mich war vor allem die Aufarbeitung der harten Nachkriegsjahre, welche zwar kaum direkt angesprochen werden aber doch omnipräsent sind und über welche ich bisher wohl noch nie etwas gelesen hatte.

Saturday, March 27, 2010

In Europe

Geert Mak's In Europe - Travels through the twentieth century is easily the most monumental book I have read in quite some time. Not the best, not the most impressive, not even the most informative. Monumental really is the only word apt to describe a year-long travel account, covering most of Europe and all of the 20th century on 850 pages. Mak, a Dutch author of historical books (not a historian!) and journalist, tells Europe's history through a collection of well-research anecdotes, literary citations (from private journals as well as works of literature reflective of their respective epoch), interviews and personal impressions.

It is quite naturally virtually impossible to do justice to a book of such length and breadth (in terms of subjects covered) within a single, short, blog post. I will not even try. Let me only make a few observations which might serve as food for thought for those willing to entertain the notion of spending two or three (or four) weeks of their lives with this book.

Starting out with the positive, Mak gave me some wonderful ideas for which literary accounts concerning a variety of periods I should read at some point of in my life. On the downside my books to read list has become ever longer, yet his taste in literary citations is for the most important impeccable (with the exception of Albert Speer's memoirs maybe) - Joseph Roth, Victor Klemperer, Primo Levi to name just a few. Mak's preference for (or emphasis on) anecdotal accounts who (usually) are representative for a bigger movement are thought-provoking and were at times quite new for me. Thus English suffragettes in the early 20th century apparently resorted to terrorist methods in their struggle for equal rights! He reminded me of the importance of the French mutiny in the trenches during the 1st World War, of the lack of judicial action against Nazi criminals after the 2nd World War (of the 15 attendants of the Wannsee Konferenz nine were either not sentenced at all or to ludicrously short prison terms only for example). Of the German population's unrealistic yet widely proclaimed (as I myself from personal experience know) ignorance of the existence of the horrors of the camps. Of the inadequate excuse of evil leaders having committed all of the crimes - "of all the Gestapo cases against Jews, Johnson's research showed that no less than 41 per cent started with an informant." He strongly attacks the myth of a wide-spread French resistance (only 15,000 résistants à Paris en 1944; Pétain's infamous, celebrated, attendance of the Easter mass à Nôtre-Dame de Paris aussi en 1944).

One of my favorite anecdotes, even without much larger significance: "Before being allowed to leave, the Nazis demanded the the world-famous doctor [Freud] sign a document stating that he had been treated well. Freud signed without batting an eye, and added a sentence of of his own: "I can strongly recommend the Gestapo to one and all."

On to some criticism then. Mak puts a very heavy emphasis on Germany in geographical and the period up until the end of the 2nd World War in temporal terms. Now, of course Germany played a decisive role in both World Wars and thus the temporal concentration to some extent begets the geographical one, yet I am not convinced of the intelligence of his decision to devote nearly 600 pages to the first half of the 20th century. The second half of that century seems to have been made up more or less exclusively of 1968, 1989, the EU, and maybe democratization in Portugal and Spain. Of course the idea of showcasing the European history of the last century in one book - no matter its size - is doomed to be full of omissions, yet I feel like the parts glossed over should have been a bit more equally dispersed.

Finally, my last (and most important) point of criticism lies with Mak's historical writing per se. There were a few accounts of periods (the German November revolution of 1918, the German student movement of 1968 and the German autumn shortly thereafter) where I am,far from an expert as well of course, but have read a few texts myself, and while I never caught him flat-footed committing a factual error, I felt that he insinuated too much or implied interpretations at times which I did not agree with or found too simplistic. Now, if that is the case for the few subject matters I know a bit about, I kind of have to assume the same is true for some (if not all) of the other accounts - which is a problem.

So. Read, but read with care and let yourself be inspired to read his literary source materials as well. I should add one further word of caution relating to the length of the book. I thoroughly enjoyed the beginning of the book, Mak's anecdotal way of telling history. Yet, I felt that his style dragged a bit towards the end, the maybe last 200 pages. I might have simply been reading it too long, had gotten fed up with his way of writing, or maybe the far more compressed second half of the 20th century was simply hurried through too fast.

Monday, March 22, 2010

Observations sur les élections régionales

Une des raisons pour lesquelles je préfère largement vivre à l'étranger que dans mon pays d'origine est que je suis convaincu qu'avoir une perspective d'étranger facilite la détection des anomalies, des bizarreries d'un pays. Que puis-je alors apporter à la couverture massive des élections régionales en France?

Dans ma lecture des quotidiens hier, j'ai été frappé par l'aspect référendaire de ces élections. Sans doute les élections en Rhénanie-du-Nord-Westphalie vont être scrutées de près de la même manière en Allemagne bientôt. Mais cela sera le cas parce qu'il y a de vrais enjeux. Est-ce que la coalition entre les conservateurs et les libéraux va perdre sa majorité au sein du Bundesrat (le Sénat allemand)? Y aura-t-il une coalition entre les conservateurs et les verts ce qui créerait un précédent important au niveau national et changerait les données et les possibilités d'arriver au pouvoir pour les conservateurs surtout?

En France, objectivement il n'y avait pas d'enjeux nationaux. Sarkozy reste Président, Fillon Premier Ministre, l'UMP garde sa majorité à l'Assemblée nationale (évidemment) ainsi qu'au Sénat (peut-être même plus évidemment, vu que cela est le cas depuis 1958). Il y a eu un petit remaniement au gouvernement, une ouverture à droite. On y trouve des chiraquiens et même un villepiniste maintenant. (Le Monde) Gähn (presque impossible de traduire: Baillons-nous ensemble peut-être)!

Pourquoi autant de tralala alors? Pour moi l'importance de ces élections réside dans quelques aspects politiques particuliers à la France qui font d'elles, peu importantes dans les faits, un enjeu national. Tout d'abord le fait que toutes les élections régionales se déroulent en même temps fait que les gens (ok, les ~50% qui votent et les médias) y prêtent attention, ce qu'ils feraient beaucoup moins s'il y avait des élections en Guyane aujourd'hui et en Alsace dans un mois.

Après il y a une double constellation qui assure que les élections sont en effet un référendum sur le Président beaucoup plus qu'une élection pour des gouvernements régionaux. Premièrement, le cumul de mandat rend possible la présence de 20 membres du gouvernement sur les listes électorales de la majorité. Si dans la région de Berlin je pouvais voter pour ou contre disons Guttenberg (le Ministe de la défense allemand), cela changerait complètement les données, les bases de mes décisions électorales.

Deuxièmement, la France est une démocratie bizarre (ou disons différente juste pour que personne ne commence à râler) dans le sens qu'on y trouve un Président et un gouvernement (sa majorité pour le moment, même si pas nécessairement et toujours) avec peu de contre-poids institutionnel. Il y a une minorité à l'Assemblée nationale évidemment, mais elle n'arrive que rarement à se faire remarquer au sein de l'hémicycle (HADOPI; chant de la Marseillaise). Une large majorité conservatrice ainsi qu'une forte discipline de fraction (au contraire des Etats-Unis ou même parfois de l'Angleterre - non, je ne connais pas de chiffres là-dessus, mais je suis assez sûr que j'ai raison). De plus la France n'a pas de Supreme Court ou Bundesverfassungsgericht. Certes, on y trouve le Conseil constitutionnel et le Conseil d'état, mais non, ce n'est pas la même chose.

Un exécutif peu contrôlé institutionnellement suscite de la méfiance évidemment et de l'opposition sous des formes extra-institutionnelles (voir l'histoire de l'APO en Allemagne par exemple - Wikipedia). En France cela mène entre autre à un grand nombre de manifestations et de grèves, à une mise en danger de la paix sociale. Et aussi (en combinaison avec le cumul de mandats évoqué auparavant) à une pertinence a priori surprenante des élections régionales d'un point de vue national.

Thursday, March 11, 2010

L'Afrique dans la discussion allemande.

J'avais oublié de mettre ceci sur la toile quand je l'avais écrit. C'est (comme le titre indique) un bref aperçu de la discussion en allemand (pas en Allemagne, l'Autriche est aussi inclus) sur l'Afrique et l'engagement de l'Europe et des européens là-bas.

Tuesday, March 02, 2010

Un héros très discret

Un héros très discret de Jean-François Deniau. Je ne sais plus du tout pourquoi et quand ce bouquin est arrivé sur ma liste de lecture. Je ne savais non plus du tout à quoi m'attendre alors et j'ai été surpris quand même. Surpris d'abord par le livre soit-même, par son contenu et finalement par sa réception et son auteur.

Un héros très discret raconte l'histoire d'un homme qui, après un enfance et adolescence à la fois très calme et isolé ainsi que dominé par sa propre imagination, se fait passer pour un grand résistant et sous cette illusion obtient une position haute placée dans l'administration française de l'Allemagne occupée. Le roman évidemment pose des questions de la véracité, du mythe, de la mensonge ou plutôt de l'allusion. Ce qui est hallucinant est l'implication de la vérité de ce récit. Le narrateur qui est censé d'être le personnage principale ne se juge jamais soi-même, les faits aussi (effectivement sa vie plus au moins contente jusqu'à ce qu'il arrive à Tanger afin d'y souffrir du vent) ne le font pas; mais l'auteur se démarque à deux reprises clairement de son narrateur. Premièrement dans un petit note en préface du texte, réclamant qu'il aurait reçu cet histoire par un lettre de son personnage principal; deuxièmement, dans un note de bas de page disant que une date cité serait sans doute due à la confusion de l'auteur original du récit. Est-ce que cela n'est qu'une ruse d'un auteur écrivant sur les mensonges, lui aussi faisant des allusions à une vérité inexistante? Ou est-ce que Deniau ne se regarde que comme fidèle narrateur de la vie d'un autre? Question impossible à répondre effectivement.

Autre aspect frappant est l'auteur lui-même de ce livre. Membre de l'Academie française, négociant du Traité de Rome, secrétaire d'état, auteur de toute une sélection de libre, même acteur du cinéma et de amateur de la voile. Mais regardez son site sur Wikipedia, même pas un de ces livres n'a son propre site. La description de sa vie n'est qu'en mots clés. Alors auteur du renommé mais sans beaucoup de succès? Un héros très discrèt a été filmé alors même cela ne semble pas valable comme théorie.

Je reste assez confondu par ce livre, son histoire et son auteur. Intelligent et intéressant mais pas autant qu'on aurait pensé vu le sujet du bouquin et le parcours de son auteur. Avec des tentatives littéraires (le vent de Tanger) qui ne m'ont pas convaincu, mais pas mal-écrit au même temps. Nicht Fisch nicht Fleisch, comment on dirait en allemand: ni viande, ni poisson.

Tuesday, February 23, 2010

Die Nacht vor Paris

Von der Exilliteratur zur Wehrmachtsliteratur könnte man den Schritt von Mehrings Paris in Brand zu Wilhelm Ehmers Die Nacht in Paris bezeichnen. Ich hatte ein dünnes Büchleich als Intermezzo vor meinem Gang in eine französische Bücherei lesen wollen und war in meinem Bücherregal auf dieses ältlich aussehende 160 Seiten starke Buch gestoßen. Ursprünglich kam es aus dem Regal meines - verstorbenen - Großvaters, welcher es laut Widmung 1943 "auf der Fahrt nach Rußland" mit sich führte. Soweit so gut, so abstoßend, so faszinierend.

Ich las das propagandistische Machwerk - angeblich durch den Wehrmachtsbuchhandel verbreitet - innerhalb weniger Stunden an zwei aufeinanderfolgenden Abende. Das Buch als solches (und sein Autor) verdient kaum besonderer Aufmerksamkeit, es ist nicht schlecht geschrieben (wenn auch wiederum nicht gut), die Narration enthält wenige Spannungselemente und erreicht es nicht den (in meinem Fall zugegebenermaßen skeptischen) Leser zu binden. Schließlich erscheint der Autor stilistisch auf zeitlich ihm vorausgehende Epochen zurückzugreifen, es gibt keinen inneren Monolog, keinerlei Abfall vom traditionellen Erzählaufbau des Romans des späten 19. und frühen 20. Jahrhundert. Diesen stilistische Schritt zurück in die Vergangenheit nahm ich als Rückzug auf einen reineren, ursprünglicheren, deutscheren Stil wahr, welcher mit der Naziideologie wohl besser vereinbar war und im Gegensatz zu ausländischer, jüdischer, zersetzender, entarteter Kunst steht.

Ehmer ist mit heutigen Populärautoren vergleichbar in dem Sinne, als daß ihm jedwede Subtilität abgeht. Etwaige angedeutete Gedanken oder Überzeugungen sind von der Eleganz und des unaufdringlichen Wirkens eines Holzhammers. Als solches wäre dies nun nicht unbedingt zu kritisieren - ich fand Dan Brown zum Beispiel amüsant, es muß halt auch Strandliteratur geben - Die Nacht vor Paris stößt eher wegen des Inhaltes der vorgetragenen Ideen und Überzeugungen ab, als wegen ihrer Form oder mangelnder Subtilität.

Ein kleiner Parcours:
  • Die (einzige) menschelnde Figur des Buches, Leutnant von Dönitz, muß beim Anblick einer französischen Gräfin aufgrund ihrer übertriebenen Aufmachung natürlich an die "weibischen Erscheinungen seiner pommerischen Heimat lebhaft und erfreulich" denken. Das Thema französischer Dekadenz ist gesetzt.

  • Der (im gesamten Werk glaube ich namenslos bleibende) General ist "das ewige Abbild kampfentschlossener Mannhaftigkeit" im Gegensatz zum verweichlichten, ja verweiblichten französischen Verteidigungsversuch.

  • Ein freundlicher Hund ist symptomatisch für den Zustand der französischen Rasse, "gut durchgezüchtet [...] [hat] aber keine Entschlußkraft mehr."

  • Der Eroberungsfeldzug Frankreichs wird entweder als gottgegeben oder als Frankreichs Schuld dargestellt.

  • Der wichtigste Strang des Romans ist der Versuch der deutschen Offiziere Paris vor Schaden zu bewahren. Dieser wäre nur des Unvermögens oder der Böswilligkeit der Franzosen zuzuschreiben, sein Vermeiden hingegen beweist die Größe des deutschen Volkes. "Wenn man das Kunstwerk geschont hatte, so, um der eigenen Gesittung willen, die sich vor dem Unvergänglichen beugte und sich dadurch seiner würdig bewies."

  • "Die Feldküche an der ich [...] vorbeikam, roch wie immer sehr appetitlich." Irrelevant als Aussage, aber den Propaganda- und Werbecharakter des Buches sehr schön veranschaulichend. Oder kann sich irgendjemand ein solches Zitat aus dem Munde eines Frontsoldaten (egal welcher Armee und Epoche) vorstellen?

  • "Neger" sind sogar zu dumm um zu begreifen, was ein Unterhändler ist, und daß auf ihn nicht geschossen werden darf.

  • Die Niederlage Frankreichs wird als "erbarmungslose Folgerichtigkeit" der Tatsache, daß es "nicht mehr 'werden' wollte, sondern nur noch 'sein'" Deutschland ist ist nichts als das Werkzeug des Schicksals.

  • Zum Abschluß versteht die uns bereits bekannte Gräfin zumindest, daß Frankreich "auf der falschen Seite gekämpft habe" hofft und vertraut aber immerhin darauf, daß "die Jugend sich verstehen wird." Frankreich wird also sein Platz im neugeordneten Europe eingeräumt.

  • Sowohl die tapferen, aufopferungsvollen deutschen Soldaten als auch ihre erhabenen Generäle entsprechen absoluten Idealvorstellungen in Ehmers Text. Sie bleiben außerdem vollkommen farblos, ich vermute dies liegt daran, daß sie einen möglichst großen Modellcharakter entwickeln sollten.

Wilhelm Ehmer also als Wehrmachtsbarde. Ihm zugute zu halten bleibt, daß er die NSDAP und ihre Führer nicht einmal erwähnt. Es gibt nur eine Referenz auf eine "junge, erneuerte Kraft," welche sich ihre Zukunft sicher wolle. Ehmer scheint positiv betrachtet weniger ein Nazi als ein rückgratloser, feiger Opportunist und Nationalist gewesen zu sein. Ich tue mir mit diesem Urteil zwar schwer, da es als Nachgeborener einfach ist diese Art von Kritik zu üben, an der (in meinen Augen) Richtigkeit dieser These ändern diese Skrupel aber wenig. Dies vor allem, als daß Ehmer weitere Machtwerke unter Obhut der Wehrmacht verfaßte. So, Der Bombenkrieg der Briten. Amtliche Feststellungen zur Schuldfrage. oder Die Kraft der Seele. Gedanken eines Deutschen im Kriege. Endgültig zu klären scheint diese Frag ob Opportunismus oder Überzeugung, ob Feigheit oder Schlimmeres durch einen auf französisch verfassten Aufsatz:
"Celui-ci [Ehmers] s'adresse à son public vêtu de l'uniforme de la Wehrmacht et considère comme 'un imperatif suprême' que les écrivains, au même titre que les soldats, "défendent la volonté de vivre d'un peuple contre toutes les menaces et tiennent bon malgré tous les revers. Son discours Schöpferische Wirkungen des Krieges parut plus tard."
"Dieser [Ehmer] adressiert sich an sein Publikum eine Wehrmachtsuniform tragend und betrachtet als "übergeordnetes Gebot," daß Schriftsteller, genauso wie Soldaten, den Willen zu leben eines Volkes gegen jeder Gefahr verteidigen und standhaft bleiben gegen jeden Rückschlag. Wenig später erschien seine Rede Schöpferische Wirkungen des Krieges."
Gerade Ehmers journalistische und publizistische Tätigkeit bereits kurz nach Ende des Zweiten Weltkrieges (ab 1949 bei den Lüdenscheider Nachrichten) erscheinen aus heutiger Sicht kaum nachvollziehbar und können wohl kaum andersartig als ein Beispiel für die mangelnde Aufbereitung des Dritten Reiches in Nachkriegsdeutschland bezeichnet werden und sich selbst heute noch in einem furchtbar unkritischen Wikipediaeintrag niederschlägt (den ich wohl am Wochenende mal angehen werde). Seine (Mit-?)Gründung eines Kuratoriums Unteilbares Deutschland 1954 deutet für mich auf eine Kontinuität auch seines nationalistischen Denkens hin. Ich gebe gerne zu, daß diese Annahme wohl eher in den Bereich der Spekulation gehört.

Was bleibt? Die Überzeugung, daß Mitläufer, Schreibtischprovokateure und Opportunisten wie Ehmer nach dem Krieg härter hätten abgeurteilt werden müssen und natürlich (glücklicherweise) die Armseligkeit und das letztliche Scheitern ihrer Überzeugungen.

Monday, February 22, 2010

Paris in Brand

Zufällig in einem kleinen Buchladen bei mir um die Ecke gefunden passte Walter Mehrings Paris in Brand perfekt in meine kürzlich angeeignete Faszination mit deutscher Exilliteratur. Ich vergleiche Mehring dadurch natürlich mit Georg Glaser, was oberflächlich zwar haltbar ist aber letzten Endes dann doch wenig Sinn macht. Beide wohnten zwar in Paris, flohen vor den Nazis dorthin, waren politisch und schriftstellerisch in den 20er und 30er Jahren aktiv, aber der eine war Anarchist und jedweder politischen Utopie gegenüber skeptisch, der andere Kommunist. Der eine schrieb Chansons und politisches Kabarett, lebte bereits in den 20er Jahren hauptsächlich in Paris, personifizierte eine Art aufgeklärtes Weltbürgertum, der andere betätigte sich politisch (im wahrsten Sinne des Wortes) kämpfend und als parteinaher Barde. Glaser schreibt wuchtig, ursprünglich, Mehring ist ein auch in seiner Wortwahl intellektualisierender Schriftsteller. Kurz: Die Bezeichnung Exilliteratur beschreibt und ist doch wenig aussagekräftig.

Paris in Brand ist ein abstruses Werk, welches sich dem Leser nur schwierig erschließt. Der Autor gibt zwei parallele Geschichten wieder, da sind einmal der deutsche Journalist sowie ein junger russischer Emigrant im zeitgenösssischen Paris und dann wird das Leben de Antoinette Bourignon beschrieben, der Heiligen der Armen. Mehring mokiert sich in diesem Textkonglomerat aller, die häßliche Heilige, welche in Amsterdam einen Börsenkrach verursacht und auf ihren Reisen abwechselnd vergöttert und vertrieben wird, die große Hure Presse, welche im modernen Paris ihr Umwesen treibt. Nebenbei setzt er noch Spitzen gegen die amerikanischen Invasoren der Île St. Louis, um schließlich auch noch die utopistischen Träume der Kommunisten als unmöglich darzustellen.

Ich würde gerne mehr von Mehring lesen, vor allem ein Theaterstück, welches 1929 Goebbels mit einer ganzseitigen Replik bedachte und alleine schon deswegen meine Sympathie besitzt, aber auch seine Chansons und Aufnahmen des politischen Kabaretts, welche auf seinen Texten beruht. Ich nehme aber leider an, daß es schwierig wird an diese Aufnahmen und Texte ranzukommen. Paris in Brand war auf jeden Fall ein guter, wenn auch nicht ganz einfacher, Einstieg in Mehrings Werk.

Als Nachtrag bleibt zu vermerken, daß Paris in Brand zwar in Frankreich geschrieben wurde, dies aber in den 20er Jahren geschah und ich deswegen mir gar nicht sicher bin, ob das Werk überhaupt schon zur Exilliteratur dazu gezählt werden darf.

Exportschlager Tod

Ein Artikel in der Zeithatte mich auf Exportschlager Tod - Deutsche Söldner als Handlanger des Krieges von Franz Hutsch aufmerksam gemacht. Leider erfüllte der Text nicht die von dieser Kritik geweckte Hoffnung in die angeblich "glänzende Recherche". Im Gegenteil empfand ich Hutschs Buch von Anfang an als oberflächlich und kaum Neues in die Debatte einbringend. Sicherlich war ich nicht unbedingt das Zielpublikum eines Populärsachbuches über die Privatisierung des Krieges trotzdem hätte Hutsch einige interessante neue (vor allem deutsche) Aspekte aufwerfen können. Daran scheiterte er leider.

Gerade der Anfang von Exportschlager Tod wurde von Zitaten aus Corporate Warriors von Peter W. Singer sowie Blackwater von Jeremy Scahill dominiert. Ich habe beide bereits gelesen und konnte dem insofern wenig abgewinnen. Danach folgte eine bizarre Ansammlung von provozierenden Zitaten einzelner deutscher Söldner kontrastiert mit den eklatantesten Fällen von söldnerischer Mißtaten. Diese Mißbräuche von Privatsoldaten sind alle bereits erkannt und mehr oder weniger erforscht, Hutsch fügt außer seiner (sicherlich gerechtfertigten) Empörung hier wenig bei. Die Zitate wiederum und im Allgemeineren die Portraits der deutschen Söldner wurden nie als ein Teil eines größeren Gesamtbildes dargestellt. Sie bleiben Einzelschicksale, tragische, bedauernswerte bzw zu fürchtende (auch hier stimme ich Hutsch bei wenn ich mich seiner Polemik auch nicht anschließen kann) und sind als solche nicht aussagekräftig.

Was bleibt? Wenig. Es gibt deutsche Söldner im Dienst privater Militärfirmen - angeblich tausende (dies wird nirgends belegt). Diese könnten Außenpolitik an der deutschen Regierung vorbei betreiben (was natürlich nicht stimmt, einzelne Söldner können dies kaum, höchstens Firmen) und tun dies auch bereits. Ganz ehrlich, ich hätte mir das Buch weder kaufen noch es lesen müssen.

Thursday, February 18, 2010

Schluckebier und andere Erzählungen

Georg K Glaser zum Zweiten, diesmal seine gesammelten Vorkriegswerke. Nach Geheimnis und Gewalt war es ja fast unvermeidbar, daß die Lektüre weiterer seiner Werke zu einem gewissen Maße enttäuschend sein würden und dies bewahrheitete sich auch aus unterschiedlichen Gründen.

Erstens bietet sich eine chronologische Ansammlung kürzerer Text, welche sich ausschnittsweise wiederholen und ja nie zusammen veröffentlicht werden sollten, nur bedingt zum Durchlesen von Anfang bis Ende an. Zweitens sind die frühen Glaserischen literarischen Ergüsse auch einfach qualitativ schwächer als seine Schreibweise mehr als 10 Jahre später, was ja auch nicht überraschend ist.

Drittens (und dies ist wohl mein wichtigster Punkt) hatte sich Glaser zur Zeit als er diese Text schrieb noch nicht von der KP-Linie losgesagt und dementsprechend revolutionär (im kommunistisch-theoretischen Sinne) sind seine Texte aufgebaut. Die Erzählerrolle nimmt oft die Stimme der Masse ein, alle Jungen im Erziehungsheim oder alle Arbeiter in der Rotfabrik nehmen die Ereignisse zusammen wahr. Das Volk erscheint in diesem Sinne als ein Wesen, welches zusammen opponiert. Individualismus, Abschweifung von den Anderen spielt nur begrenzt eine Rolle. Die Rollenverteilung in die Unterdrücker und die Unterdrückten ist starr und ohne Grauzone. Das Volk (repräsentiert durch seine oben erwähnten kleinen Untergruppen) feiert am Ende natürlich einen (wenn auch wohl kurzfristigen) Triumph, während es gegen seine Tyrannen aufbegehrt. Beide Aspekte sind mir zu stereotyp und erlauben dem Autor nicht genug Freiheit und Reflexion für bzw in seinen Charakteren.

Am Besten gefiel mir die eine Geschichte, welche von diesem Schema abschweift und die sinnlose, tragisch endende Auflehnung einer kleinen kommunistischen Gruppe ohne Anbindung an ihre zerschlagene Führung gegen die Nazipropaganda in ihrer Fabrik darzeigt.

Es muß betont werden, daß - bei aller Kritik - auch der titelgebende Roman (Schluckebier) die Qualität Glasers späterer Arbeit mehr als nur erahnen läßt und den Leser mitreisst in der Wucht seiner Erzählsgewalt.

Wednesday, February 17, 2010

Cosmofobia

La littérature espagnole n'est pas nécessairement mon point fort (je n'en ai pas lu plus que deux ou trois oeuvres), mais je dois admettre d'avoir dépassé mon aversion des sujets espagnols lié à la popularité du pays peu fondée sur les faits et la connaissance de son culture mais sur une image fêtarde (un peu comme le Brésil effectivement et mon dépit correspondant). Tout court, je veux bien m'engager à lire un peu plus sur l'Espagne, peut-être même essayer de lire en espagnol. On verra.

C'est tombé bien alors que quelqu'un m'a donné Cosmofobia de Lucía Etxebarría décrivant un quartier populaire de Madrid (Lavapiés). Surtout parce que j'y ai été déjà (à Madrid, pas nécessairement à Lavapiés) et que la ville m'avait vraiment bien plu. Malheureusement, comment un collègue espagnol avec qui j'en ai parlé disait, l'auteure ne pèse pas assez lourde et au contraire et un peu trop légère. J'ai vraiment bien aimé le début du livre, mais j'avais l'impression vers la deuxième moitié qu'il devinait trop répétitive sans mener quelque part.

Le livre consiste de plusieurs (peut-être 30?) chapitres avec chacun un narrateur différent racontant sa vie à lui et les personnes pertinentes qui y prend part. Cela devient vite très confisant à cause du fait que tout le monde avait déjà une histoire avec des autres, dans la plupart de cas sexuelle et dans la plupart de cas laissant un trauma. De nouveau, j'ai trouvé cela fascinant au début, la description des mêmes événements par plusieurs perspectives, parfois comme point central d'une vie parfois comme périphérique. C'est vraiment très bien fait et cela réussit à peindre une tableau vivante de la vie dans le quartier.

Le problème est que avec le temps (ou les pages) il y a trop de personnage, le lecteur perd son fil et ne sait plus trop qui sont les personnes mentionnées par les narrateurs. De plus la fixation de l'auteure sur les rapports sexuelles fatigue après quelque temps. C'est bien vrai qu'il y a des histoires d'amour partout et que cela influence des gens, mais de là faire raconter par une trentaine de voix avec qui ils ont couché, ce que cela leur a rapporté ou pas et pourquoi ils sont toujours (ou plus) amoureux de quelqu'un d'autre. Etxebarría donne l'impression parfois que tout ce qui compte est ce qu'on fait dans sa vie amoureuse. Le travail, les hobbys, la famille rien n'est si pertinent qu'avec qui on baise. Oui, c'est important évidemment, mais ce n'est pas tout ce qui fait une personne quand même.

J'aurais bien aimé qu'elle explore des autres sujets un peu et effectivement raccourcirait son bouquin des quelques chapitres, même si son début extrêmement fort sauve le livre de toute tentative d'une critique trop dure.

Thursday, February 11, 2010

A Long and Happy Life

I'm not sure Reynolds Price would necessarily take this as a compliment, but A Long and Happy Life was the best Faulknerian novel I've read in quite a while (maybe ever). There were stretches that really made me think of Faulkner's suggestive, hypothetical, and convoluted paragraphs (which could almost be called an inner monologue by the narrator). Not only that but his heroine (Rosacoke Mustian) reminded me very much of Lena Grove one of Faulkner's few important female characters and the heroine of Light in August. I am not quite certain what prompted the linkage between those two in my mind, their stories are very different, but both are strong female characters who stand up to the injurious treatment inflicted upon them by their respective lovers. Maybe that was sufficient, or maybe that wasn't the reason at all, maybe they are simply two white, poor women who are left alone and suffer and that was enough; or maybe it wasn't even that, but something completely different, hard to pin down, yet still there and impossible to avoid.

A striking aspect of the novel, a young women who fights for the love of the boy she fell for years earlier as a child, was that it was written from the perspective of a woman but by not just a man but a homosexual man. Now of course you could argue that this would allow him to bring a better understanding to the subject as he would be able to reflect more on what it means to love a man, but at the same time I wonder how he could be able to immerse himself in (especially, but not exclusively, sexual) matters of the relation between a man and a woman. Or, maybe inter-human relations differ as little from one another that his sexuality made no difference here - even if I doubt it as culture would play an important role in any relation and who would argue that there is no cultural difference between men and women?

Whatever these (non?-)difficulties, Price amazingly manages to immerse the reader into Rosacoke's thoughts and life, making him (or her) suffer with her and almost obliging him (again, or her; in this case: me) to keep on reading as often and fast as possible even while trying to do so slowly in order not to finish the pleasure of reading the book too soon. A great, great book.

Monday, February 01, 2010

Helmut Schmidt irrt

Helmut Schmidt hat, leider zum wiederholten Male und an prominenter Stelle sowie über einer ganzen Seite, in der Zeit die Möglichkeit eingeräumt bekommen seine Thesen über was in der Welt schief läuft zu verbreiten. Thema diesmal: Afghanistan. Abgesehen von seinem furchtbar selbstgerechten, ja angeberischen Ton („Ich habe [bereits!] im Juli 2008 in einem längeren Gespräch zu viert mit [...] Merkel, [...] Jung und [...] Schneiderhahn [Schmidt ist also immer noch relevant, gar wichtig!] die weitgehende Aussichtslosigkeit des inzwischen von Obama präsentierten Vorhabens erläutert [und er hat mehr Ahnung als alle heutigen Politiker zusammen und das schon zwei Jahre vor der heutigen Diskussion!].“) bleibt leider festzuhalten, daß Schmidts Analyse oder Bemerkungen fehlerhaft und sein Beitrag der Diskussion in Deutschland eher abträglich als ihr zukömmlich ist. Um einen weiteren ehemaligen Politiker zu paraphrasieren, der sich aber zum Glück nicht im gleichen Maße in die Diskussion in seiner Heimat einmischt: Il a raté une occassion de se taire (Er hat eine Möglichkeit verpasst zu schweigen).


Zum Inhalt:

  1. Die Fallizität deutscher Isolation durch einen einseitigen Abzug aus Afghanistan weist Schmidt ja selber auf indem er die kanadischen und niederländischen Beispiele zitiert. Warum dies in Bezug auf einen militärischen deutschen Beitrag, der sich wiederholt schwierigen Einsatzgebieten versagt hat bzw aufgrund des streng abgestreckten Rahmen seines Mandates zeitweise nicht einmal mehr den Allierten Hilfe leisten konnte, anders sein sollte erscheint unklar. Die „Funktionsfähigkeit“ der Nato geschweige denn der EU wären auf jeden Fall nicht bedroht.

  2. Schmidts „normale“ Kriege sind schon längst nicht mehr normal. Somalia, Irak, Kongo, Darfur, Tschad, Kosovo, es gibt unzählige weitere Beispiele. Der Vergleich mit der Länge des von Material- und Panzerschlachten dominierte Zweite Weltkrieg ist nicht nur irrelevant, sondern auch irreführend, weil er einen asymmetrische Krieg des 21. Jahrhunderts um die Ausbildung eines Staates mit aufeinandertreffenden nationalen Heeren zwar nicht gleichsetzt aber doch vergleicht. Die Amerikaner kämpften (offiziell) 16 Jahre lang in Vietnam. Dies wäre ein angebrachterer Vergleich.

  3. Die deutsche Beteiligung an der Intervention mag vielleicht im deutschen Interesse liegen, dies liegt aber nicht an der Bedrohung durch al-Qaida. Wie Schmidt ja selber zugibt, ist der Krieg in Afghanistan fast nur auf die Taliban konzentriert. Al-Qaida hat sich als eine Art Franchisesystem des Terrors etabliert, welches durch militärische Mittel in seiner Verbreitung kaum zu stoppen ist. Al-Qaida in Afghanistan/Pakistan ist zwar wohl noch der geistige, aber schon lange nicht mehr der operative Kopf. Insofern müßte Schmidt ehrlicherweise, wenn er wirklich nur das deutsche Interesse im Auge hätte, für einen sofortigen Abzug plädieren womit Deutschland als free rider vom kollektiven Einsatz in Afghanistan profitieren würde ohne einer gestiegenen Terrorgefahr in Deutschland ausgesetzt zu sein.

  4. Deutschland soll einerseits alle Positionen mit Frankreich und den anderen europäischen Partnern koordinieren, andererseits den Amerikanern nachfolgen und den Abzug der „deutschen Truppen“ für 2011 erklären. Schmidt muß sich hier entscheiden. Nationalstaatliches Eigeninteresse und -entscheidung oder europäische (oder nur deutsch-französische) Koordinierung. Beides geht nicht.

  5. „Der Schwerpunkt der Aufgaben deutscher Soldaten und Beamten in Afghanistan“ liegt bisher eben gerade nicht „bei der Ausbildung afghanischer Polizei und Armee und beim zivilen Aufbau.“ Ein kurzer Blick auf das militärische Budget im Vergleich zur zivilen Entwicklungshilfe (siehe unten) sowie das Wissen um die massive internationale Kritik an der mangelnden Qualität und Quantität der, von Deutschland ursprünglich gar alleine organisierten inzwischen geleiteten, Polizeiausbildung zeigen dies.

  6. Abschließend bleibt festzuhalten, daß die theoretische Basis islamistischen Terrors nicht im Kampf gegen den Westen liegt, sondern dies nur ein Auswuchs seiner Opposition gegen die säkularen, diktatorischen Regime ist, welche in den meisten arabischen Ländern natürlich mit westlicher Unterstützung regieren. Die Konzentration Schmidts auf westliche Interventionspolitik ist deswegen zu limitiert und würde alleine nicht ausreichen die Rhetorik des islamistischen Terrorismus zu untergraben.

  7. Ist der Krieg in Afghanistan also zu gewinnen? Alleine die Frage ist falsch. Der Krieg kann gewonnen werden und wurde ja auch schon einmal (fast) gewonnen – bis der Irakeinsatz der Amerikaner und das mangelnde Interesse der Europäer dafür sorgten, daß wichtige Ressourcen nicht mehr zur Verfügung standen. Die viel wichtigere Frage ist, ob der Frieden gewonnen werden kann. Selbst das amerikanische Militär ist sich ja inzwischen darüber im Klaren, daß militärische Mittel nicht ausreichen um in Afghanistan (oder Irak) Erfolge zu verzeichnen. Deutschland (und Europa) behaupten zwar schon seit Jahren, daß ihnen dies auch klar sein würde, diese Überzeugung bleibt aber auf Rhetorik beschränkt und schlägt sich politisch nicht nieder. Der Bundeswehreinsatz in Afghanistan wird 2010 wohl mindestens 700-800 Millionen Euro kosten, die zivile, entwicklungspolitische Hilfe soll 2010 um 52 Millionen auf 144 aufgestockt werden. Muß man da noch groß etwas dazu sagen?