Apparament je suis de nouveau fixé sur la deuxième guerre mondiale. Cette fois-ci, un petite livre, même pas 150 pages en fait, sur un garçon juif, qui est caché par un prêtre catholique. Ce garçon, Joseph raconte son histoire d'une perspective parfois naïve, parfois sage, toujours intéressant. Même si l'histoire soi-même n'est pas trop originale, en lisant j'avais toujours l'impression d'avoir regardé un film sur le même sujet, le livre offert un divertissement agréable. Surtout les discussions religieux, qui aurait pu prendre plus de place à mon avis, étaient très intéressant. La citation laquelle j'ai remarqué le plus, et celle-ci est bien en accord avec mon obsession secret du judaisme:
"La religion juive insiste sur le respect, la chrétienne sur l'amour. Or je m'interroge: le respect n'est-il pas plus fondamental que l'amour? Et plus réalisable aussi [...] Selon le grands rabbins, le respect est superieur à l'amour. Il est une obligation continue. Ça me semble possible. Je peux respecter ceux que je n'aime pas ou ceux qui m'indiffèrent. Mais les aimer? D'ailleurs, ai-je autant besoin de les aimer si je les respecte? C'est difficile, l'amour, on ne peut ni le provoquer, ni le contrôler, ni le contraindre à durer."
Showing posts with label Éric-Emmanuel Schmitt. Show all posts
Showing posts with label Éric-Emmanuel Schmitt. Show all posts
Thursday, December 13, 2007
Thursday, September 07, 2006
Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran
J'ai commencé à essayer de lire en francais et pour cette raison je vais décrire les livres francais dans cet langue ici. Ca va être un peu embarrassant, quand même, si on essaye pas, on peux pas réussir. Tous les perfectionnement ont la bienvenue.
Éric-Emmanuel Schmitt a écrit Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran, il y a un film sur le roman, qui j'ai pas encore vu. L'édition laquelle j'ai lu a les mots difficile en bas, mais j'ai pas trouvé le livre vraiment difficile. Il s'agit de l'amitié entre un homme d'origine turc et un garcon juif, qui grandit de fait sans parents. Franchement, j'ai aimé bien le livre, mais je pense que dans un autre langue j'aurais une opinion differente. En francais j'était heureux que j'ai réussi à finir et comprendre le livre. Dans une langue que je parle mieux, je suis presque sûr que je le trouverais trop doux et un peu superficiel avec un sujet lequel on pourrait discuter vraiment profond. En même temps, je dois admettre que peut-être j'ai pas compri les éléments profond parfois, parce que mon francais est pas suffisant fort.
Éric-Emmanuel Schmitt a écrit Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran, il y a un film sur le roman, qui j'ai pas encore vu. L'édition laquelle j'ai lu a les mots difficile en bas, mais j'ai pas trouvé le livre vraiment difficile. Il s'agit de l'amitié entre un homme d'origine turc et un garcon juif, qui grandit de fait sans parents. Franchement, j'ai aimé bien le livre, mais je pense que dans un autre langue j'aurais une opinion differente. En francais j'était heureux que j'ai réussi à finir et comprendre le livre. Dans une langue que je parle mieux, je suis presque sûr que je le trouverais trop doux et un peu superficiel avec un sujet lequel on pourrait discuter vraiment profond. En même temps, je dois admettre que peut-être j'ai pas compri les éléments profond parfois, parce que mon francais est pas suffisant fort.
Subscribe to:
Posts (Atom)