My photo
Berlin, Frankfurt, Paris, Chapel Hill, Boston, Istanbul, Calgary, Washington DC, Austin, Tunis, Warszawa and counting

Sunday, September 25, 2011

Adam Lux

Ein - weiteres - frappierendes Beispiel für mein furchtbar oberflächliches Geschichts- und Allgemeinwissen. Adam Lux von Stefan Zweig erzählt in zehn dramatischen Bildern die revolutionären Lebensjahre von Adam Lux. Dieser war als Abgesandter der freien Republik Mainz im revolutionären Paris um dort dem nationalen Konvent dort den Kern eines fränkisch-deutschen Bündnisses anzutragen. Die blutige Jakobinerherrschaft entgeistert ihn in seinem idealistisch-naiven Revolutionsglauben und nach Marats Ermordung provoziert er durch eine verherrlichende Darstellung der Mörderin Marats, Charlotte Corday, seinen Tod herbei.

Ein pazifistischer Revolutionär aus Kostheim, welcher mit seinem Opfertod die Ideale der Revolution gegen sich selber zu retten versuchte. Eine verrückte Geschichte und gerade in ihrer deutsch-französischen Natur mir bis dato vollkommen unbekannt.

Les Africains I - Les intellectuels carthaginois

Partie de mes - vaines sans doute - tentatives de me renseigner sur l'histoire (nord-)africaines, Les Africains I - Les intellectuels carthaginois de Paul Monceaux est une introduction dans la littérature latine du Maghreb - et surtout carthaginoise - de l'empire romaine. Les romains avait refondé Carthage après l'avoir complètement rasée et elle redevenait vite le centre intellectuel de l'Afrique du Nord, le Rome de l'Afrique.

Monceaux dans sons œuvre accentue la mélange qui marquait la présence romaine, les influences puniques, berbères sous une gouvernance plus ou moins accepté des romains et en latin. On restait Carthaginois, Maure ou Numide; mais de loin, l'on ressemblait à un Romain. Monceaux, lui-même pied noir vivant dans l'Algérie française vers la fin du 19ème siècle, voit un intéressant parallélisme similaire avec la colonisation (occupation?) française ici: pour les besoins de la vie, il se forma, comme dans l'Afrique française, une langue hybride, où le latin dominait, mais latin tout infiltré de punique et de libyque.

L'auteur décrit la vie intellectuelle au Maghreb romain autant que les intellectuels et écrivains eux-mêmes. Similaire que Hourani son œuvre est malheureusement si dense et rempli de politiciens et autres figures que je connaissais à peine que son livre est une introduction intéressante qui reste insatisfaisante dans le sens qu'elle ne fait clair comment peu on y sait.

Monday, September 19, 2011

Christ Recrucified

Following my trip to Greece I am still reading up on the acquisitions I made in Greece. Nikos Kazantzakis' Christ Recrucified (or The Greek Passion it seems) provides a wonderful insight into Greek history and culture I found. It addresses at once Greek nationalism shaped against the backdrop of Ottoman colonialism and the role of the church in going against Christ's teachings and perpetuating the social caste system of the day.

The novel starts out with a number of villagers being named by the local notables to play Jesus, John, Peter, James, Maria Magdalena and Judas Iscariot in a reenactment of the crucification and following rise of Jesus Christ. The six chosen ones soon start taking their roles as laid out in the scripture a bit too seriously as far as the local aristocracy is concerned. Things deteriorate from there.

An interesting and gripping book with one downside to it. Much of the interior dialogue, characters' debate amongst each other as well as within each individual one is concentrated on issues of faith, I am undoubtedly far too cynic and atheist (or maybe: agnostic?) to be much drawn to these kind of topics. Kazantzakis reminded me of James Joyce's A Portrait of the Artist as a Young Man in that sense, another novel of quality despite of its insistence on religion as the topic of choice.

Monday, September 12, 2011

Le cercle des représailles

Avec une certaine incompréhension arrogante et vaine des différences culturelles je me suis acheté quelques livres des auteurs arabes, non tunisiens, pour m'accompagner dans ma vie ici à Tunis. Kateb Yacine alors, auteur d'un des livres le plus fort que je n'ai jamais lu en français Nedjma. Est-il algérien, berbère, français? Ni l'un, ni l'autre sans doute, surtout si cela est une question d'exclusivité, définitivement pas français peut-être. Il écrivait dans les trois langues en tout cas.

Le cercle des représailles consiste de trois pièces et un longue poème à la fin. Yacine reprend ici, ou plutôt - si je comprends bien - commence à développer ici, les mêmes personnages que dans son romain déjà cité. Je ne lis que très rarement du théâtre et trouvais parfois difficile de rentrer dedans dans les peu d'auteurs de pièce que j'ai lu - Schiller, Shakespeare, Sartre. Au même temps ces trois j'ai fini par clairement apprécier. Avec ce Cercle des représailles et ses deux drames interrompu par une comédie ironique c'était similaire. Yacine est difficile à suivre, à comprendre parfois. Il explique peu et s’appuie sur une grand nombre de personnage pertinent. Mais finalement le lecteur endurant y arrive.

Je suis devenu, de nouveau on pourrait presque dire, un grand militant de Kateb Yacine. Je trouve qu'il a une force d'écriture et aussi un sujet (la colonisation et la lutte contre) que très peu d'écrivains équivalent, Faulkner et Sarte sont des noms que j'évoquerais ici.

La francophonie est une machine politique néocoloniale, qui ne fait que perpétuer notre aliénation, mais l'usage de la langue française ne signifie pas qu'on soit l'agent d'une puissance étrangère, et j'écris en français pour dire aux français que je ne suis pas français.
 Et d'un lecteur:
C'est trop compliqué, ça. En Algérie vous avez de si jolis moutons, pourquoi vous ne parlez pas de moutons ?
Source: Wikipedia

Saturday, September 10, 2011

Deutschboden

Nach positiver Kritik in der Zeit (glaube ich mich zu entsinnen) und einem Vorabdruck im Zeit Magazin, war ich von Moritz von Uslars Deutschboden sehr positiv angetan ohne auch nur eine Seite darin geblättert zu haben. Diese Wahrnehmung bestätigte sich leider nicht.

Uslar (oder sein Erzähler Realität und Fiktion sind so gut wie nicht zu trennen in diesem journalistischen Roman) sieht sich als eine Art Entdecker, der sich in die wilde weite - oder: kleinstädtische - Welt des Berliner Umlandes aufmacht und hier in einer Art soziologischen Anschauungsstudie drei Monate verbringt. Er überlebte und schrieb ein Buch darüber. 

Die Arroganz des gebildeten Großstädters der die Ossis, Nazis und HartIVer entdecken und erklären will, ist wohl mein erster Kritikpunkt. Erstens ist sein dreimonatiger Aufenthalt in 'Oberhavel' hierfür fast lächerlich kurz, zweitens ist sein so humanistischer, verständnisvoller Zugang zu diesen Menschen in der Hinsicht lachhaft, als daß er sie - bevor er sie humanisieren kann - ja erst enthumanisiert und dies abgesehen von einigen engeren Bekannten auch bis zum Ende des Buches tut. Der große Soziologe Uslar erinnert mich hier ein wenig an Jack London oder Rudyard Kipling, voll Verständnis für die Wilden und Einheimischen des jeweiligen Landstriches, welchen sie beschreiben, aber so romantisch und heldenhaft sie diese auch darstellen, es bleiben Wilde.

Zweiter großer Kritikpunkt, Uslar schreibt in einem aufgezwungenen pop-literarischen Stil, der an keiner Stelle in seinem Werk überzeugend oder gar authentisch rüberkommt. Seine Aneinanderreihung von Substantiven zwecks Erklärung, Betonung und wohl ironischer Auseinandersetzung sind nervig und selten zweckbringend.

Eine Enttäuschung.

Monday, September 05, 2011

A History of the Arab Peoples

Living in the Arab world yet - still - feeling rather ignorant of the place that I live in A History of the Arab Peoples by Albert Hourani was supposed to fill some of the more glaring holes. And it did while opening a thousand others

The intellectual, political and economic history of the peoples living between Spain (or Morocco) to the West, Iraq/Iran to the East, Turkey to the North and Sudan to the South is a daring endeavor for the most hardened and prepared writer, it is maybe even more so for the reader. Literally hundreds of topics and names are being touched upon without receiving their due treatment, at times I felt more like reading a list of philosophers, writers, religious schools of law (مذهب‎) and dynasties than an actual historical account. 

In all honesty, while I drew a lot out of this book and feel I have developed a basic understanding and broad overview of Arabic history and thought, Hourani failed at writing the history he proclaimed in his title. He didn't fail due to his lack of knowledge nor even his capacity to bring across what he knew, but simply due to the sheer size of the task he set himself. Five hundred odd pages of dense history-writing might make for a long period of reading but it cannot provide more than a glance at a subject matter of this size and depth. I can recommend A History of the Arab Peoples as an appetizer that in a way leaves one hungrier than before as one has gained an understanding of one's true lack of knowledge.

Tuesday, August 23, 2011

The Third Wedding Wreath

I thoroughly enjoy reading novels about the places that I visit, that I live in, I find it an extremely rewarding way of learning about the local/regional culture, political setting and history. That's why I bought Costas Taktsis' The Third Wedding Wreath during my recent sojourn in Greece. Taktsis tells the story of a woman's life, her three husbands, life during occupation and the civil war, her move from Thessaloníki to Athens, her children and family in the broadest sense. The Third Wedding Wreath really is the Buddenbrooks without the nostalgic glorious past, told from a female point of view and much, much more reflective of Greek culture and history.
I'd learned never to be a snob until I got to know a person's worth; and how can you get to know a person well if you don't have coffee together?

Sunday, August 14, 2011

Irrungen und Wirrungen in der Zeit

Auch im Ausland die Zeit treu lesend ärgere ich mich fast wöchentlich über die schwachen Leitkommentare der ersten Seite. Wenig überzeugende Argumente genährt durch falsch verstandene angeblich Fakten resultieren in schmetterlingsgewichtigen Kommentaren.

Diese Woche erklärt uns Khue Pham, daß sich die Jugend im Nahen Osten für ihre Grundrechte erhoben habe, die Jugend in England um Konsumgüter zu erlangen.
Man will diese Leute am liebsten packen, ihnen die Kapuzen herunterziehen und rufen: Was fällt euch ein?! Wieso seid ihr so wütend? Wieso seid ihr so hoffnungslos? Man müsste dabei die eigene Wut gegen sie unterdrücken: Jugend ist auch ein Versprechen, aber diese Versprechen haben die Plünderer von London weggeworfen.

Die Analyse der Ereignisse in England ist ihrer zeitlichen Nähe entsprechend kaum möglich, dennoch gibt es klare Zeichen, daß, von einigen Ausnahmen abgesehen, diejenigen Randalierer, welche bisher vor Gericht gestellt wurden, aus sozial prekären Umständen stammen. Warum sind diese Leute also so hoffnungslos? Ganz einfach, viele von ihnen sind entweder arbeitslos oder bestenfalls in minder-bezahlten Aushilfsjobs tätig. Ach ja, sie haben außerdem keine Aufstiegschancen, wenn sie noch so hart arbeiten und anständig sind, dann werden sie in zehn Jahren immer noch um ihr monatliches Auskommen bangen. Denn: working-class children in Britain are less likely to climb the social ladder than in any other developed nation, youth unemployment liegt bei 20,5%, there were 6.8 million low paid workers in the UK
in spring 2003, some 27% of the total, und income inequality steigt auch immer weiter.

Jugend als Versprechen hört sich in Angesicht dieser Zahlen und Fakten bestenfalls wie gut meinende Ahnungslosigkeit an, ist aber letzten Endes nichts als blanker Zynismus. Diese Jugendlichen und jungen (zum großen Teil) Männer stürmen also Kaufhäuser einfach, um sich die Konsumgüter, welche sie sich nicht leisten können, dort einfach zu nehmen. Ist das gut? Nein, natürlich nicht, aber man muß sich eben auch der zugrunde liegenden strukturellen Grunde hinter diesen Ausschreitungen bewußt sein und sie nicht pauschal als Konsumgeilheit der Masse abtun.

Schließlich hat Pham wie so viele im Westen kein wirkliches Verständnis der Aufstände in Nordafrika und im Nahen Osten. Wer waren denn die Menschen, die in Tunesien auf die Straße gingen um dafür zu sorgen, daß Ben Ali dégage? Ich frage hier nicht nach dem Bildungsbürgertum, welches am 14. Januar an den Massendemonstrationen teilnahm und die Flucht Ben Alis feierte, sondern vielmehr nach den Namenslosen, welche im Dezember in Sidi Bouzi oder Kasserine ihr Leben riskierten (und starben) um ihrer Frustration und Hoffnungslosigkeit Ausdruck zu geben in dem sie Geschäfte attackierten und Autos abbrannten - sounds familiar? Die tunesische Revolution war in ihrem Ursprung ja keine politische, sondern eine wirtschaftliche. Die arbeits- und zukunftslose Jugend des Landesinneren explodierte und leistete die Vorarbeit, welche es den gebildeten Eliten der Küstenregionen erlaubte ein zutiefst korruptes und tyrannisches System zu beenden. Natürlich sind die wirtschaftlichen und politischen Situationen im Nahen Osten und dem Vereinigten Königreich schwer vergleichbar, aber ein Vergleich bleibt möglich und läßt sich weder so leicht noch so oberflächlich abtun wie Khue Pham dies tut.


Gleich daneben darf Josef Joffe beweisen, daß er von wirtschaftlicher Theorie leider wenig versteht, aber trotzdem mit absoluter Selbstsicherheit über derartige Themen schwadronieren kann. Schade.

Ein Zehn-Prozent-Defizit ist nicht Keynes en gros, es kann durch ein keynesianisches bedingt sein, muß es aber nicht. Laut Keynes soll der Staat anti-zyklisch in die Wirtschaft eingreifen, also Ausgaben heben, wenn die Realökonomie lahmt, wenn derselbe Staat in den Boomjahren die Ausgaben bereits nach oben getrieben hat - und auf dem erwähnten 10% Defizit angelangt ist, dann muß er, wenn er Keynes folgen will, seine Ausgaben weiter steigern. Also nix, Keynes en gros, und wenn Herr Joffe ab und an mal solch notorisch linke Publikation wie den Economist lesen würde, dann wäre er sich darüber im klaren wie weit verbreitet der Ruf nach einer Konjunkturspritze ist.

Der kühle ökonomische Verstand den Josef Joffe gerne hätte, wäre natürlich auch in der Lage zwischen seiner zitierten Liquiditäts-Flut und dem von Keynes geforderten Eingriff des Staates in die reale Wirtschaft gerade in einer - deflationären - Null-Zinsen Situation zu unterscheiden.

Was bleibt? Ich frage mich immer öfter warum ich die erste Seite der Zeit (und alles was Josef Joffe so von sich gibt) überhaupt noch lese. Wirklich schade eigentlich.

Friday, August 12, 2011

David Foster Wallace

From the New York Review of Books, a summary of an David Foster Wallace speech I can only whole-heartedly subscribe to:

In a commencement address delivered to the newly minted graduates of Kenyon College in 2005, Wallace warned them of their forthcoming enlistment as soldiers in “the day-to-day trenches of adult life,” of the “petty, frustrating crap” that awaited them there, and the “dreary, annoying, seemingly meaningless routines” in which they’d soon be immersed. He argued that the “default setting” of the human being is self-centeredness verging on solipsism, and that the value of a liberal arts education is that it supplies the means to escape “our tiny, skull-sized kingdoms” by exercising a disciplined, nonstop attention to the unexamined details of our lives, and so transcend the selfishness of our frustration and boredom. This could lead, he said, to “being able truly to care about other people and to sacrifice for them over and over in myriad petty, unsexy ways every day.”

Monday, August 08, 2011

Die Ausgewanderten

Außerhalb Deutschlands nun schon seit Jahren lebend, fasziniert mich deutsche Exilliteratur naturgemäß. Auch wenn WG Sebald nicht Teil der historisch-kulturellen Exilbewegung des Naziregimes war, ist er doch ein Exilant vielmehr ein Emigrant. Sebald erzählt in seinem Werk Die Ausgewanderten das - fiktive? inwieweit? - von der Suche des Erzählers, eines selbst nach England emigrierten Autors, nach der Geschichte von vier menschlichen Schicksalen im Migrations- und Reisechaos des frühen 20. Jahrhunderts.

Sebald bedient sich einer unglaublich detaillierten und in ihrer Genauigkeit wirklich schönen Sprache. Er hatte wohl außerhalb Deutschlands Erfolg lange bevor der Prophet auch im eigenen Land gehört wurde, ich kann kaum nachvollziehen wie eine solch deutsche Sprache vernünftig übersetzt wurde. Was den Leser, oder auch: mich, vor allem anspricht ist die melancholische Wahrnehmung des Vergangenen:
dieses einst legendäre Seebad, genau wie jeder andere Ort, den man heute, ganz gleich, in welchem Land oder Weltteil, besucht, hoffnungslos heruntergekommen war und ruiniert vom Autoverkehr, vom Boutiquenkommerz
Ich würde versuchen dieses Buch besser zu besprechen, aber es ist Ramadan bei fast 40° und ich habe seit heute morgen nichts mehr zu mir genommen, nicht einmal Wasser. Außerdem bin ich gerade technisch gesehen am Arbeiten. Insofern kann ich Sebald nur weiter empfehlen und:
Zweifellos bin ich jetzt in einem gewissen Sinne verrückt, aber wie sie vielleicht wissen, sind diese Dinge einzig eine Frage der Perspektive.

Tuesday, August 02, 2011

Exarchia, Athens, Greece

I recently had the chance to spend ten days in Athens for professional reasons. So I tried to live like an Athenian for that period, hanging out in bars in Exarchia, working on my balcony overlooking the National Historical Museum, playing basketball in Lofos Strefi, having business coffee meetings in Kolonaki and, finally, going to an island for the weekend. I had the incredible luck of (semi-)knowing someone in Greece who really helped me out in finding a place and with whom it was furthermore (as I had suspected before initially) very enjoyable to hang out. So: thanks again. In general I feel like I managed to gain a much better understanding of Greece through my constant exposure to life in Greece as a Greek with no expat or even tourist aspect (granted: I did climb the Acropolis with 500 other foreigners) to take away from this impression.

What do I have to say about Greece then? A very positive experience in a country burdened with problems is how I could describe it in one sentence. People are friendly, I succeeded to integrate myself with local (Exarchia) basketball players after only a few days there, friends of the friends I had were extremely open and accommodating including when it comes to my complete lack of Greek-language capability. And in general it is very easy - if, as always, of course very limited - to get around in English.

Greek life-style is very laid-back. People eat and go out late, life in the city is really calm during the day for the most part, both clearly being related to the extreme heat (and I live in Tunis!). Yet, don't buy into the stereotypes, Greeks do work. What they (I am stereotyping here, please excuse) do seems to be dominated by a combination of odd jobs here and there, all relatively badly paid, if at all. I've met designers, architects and professional basketball players all of whom told me that they were being owed serious amounts of money (10k in one case).

Which gets us to the Greek problems then. Most glaring is the amount of people asking for a hand-out in the street, the junkies fixing out in the open in one of the most central neighborhoods of Athens, the police clad military-style guarding the border of Exarchia - where the anarchists kicked them out a few years ago - and the rest of the city. The irony of the latter is that most of the junkies are and most of the criminality everyone warned me about none of which I experienced though actually occurs just outside of Exarchia and thus behind (or in front) of the police curtain.

The main (and underlying) problem though is the economic situation. What can I even add to that discussion? The Greek government (and society) clearly lived above its means for a number of years and people are paying for it now (on a high level, but still). My main criticism doesn't lie so much with the harsh reforms, some of which are necessary but cruel others just plain pointless or at least ineffectual, but rather the lack of (true) European solidarity. Effectively European governments (especially Germany) are forcing Greece into a deflationary setting, with wages (and accordingly consumption) decreasing during a period where the government has put stringent measures of austerity in effect. In other words Greece for years to come will suffer from low growth rates and high (especially for young(er) people) unemployment. All this while inflationary measures in the core of the Eurozone (again: mainly Germany) would bring about the same result (full or semi-debt repayment) in a much less cruel manner. Let's just hope that the planned reforms will actually structurally effect change and not just be limited to punishing pensioners, cab drivers and public sector workers without creating a better-working system at the same time. I have my doubts, but as one says in German: Die Hoffnung stirbt zuletzt (hope dies last).

Monday, August 01, 2011

Le Lièvre de Patagonie

Claude Lanzmann est évidemment surtout connu pour son œuvre documentaire de huit heures sur l'holocaust: Shoah - que je n'ai toujours pas complètement vu. Le Lièvre de Patagonie et son auto-biographie. Elle est longue, l'auteur est convaincu de soi-même d'une manière irritante même fatigante, Lanzmann de plus - comme Malraux dans ses Antimémoires - ressent le besoin de se montrer proche - ami, confidant - d'un grand homme. Pour Malraux c'était de Gaulle, pour Lanzmann ces sont Sartre et à un moindre degré Simone de Beauvoir dont il fut l'amant pendant quelques années.

Cela semble bizarre peut-être alors, mais le livre vaut vraiment le coup. Lanzmann autant qu'il s'aime soi-même à mené une vie intéressante qui lui a fourni à la fois avec des choses à dire et une style de le faire. Sans vrai fil narrative, il saute de la résistance, au Temps Modernes, à Berlin en 1947, en Israël - qu'il décrit comme la réappropriation de la violence par les Juifs - à tout moment et vers la fin il circule autour le grand projet de sa vie, Shoah.

Friday, July 01, 2011

Der Colonel

Ich kann wahrlich nicht behaupten bisher viel außerwestliche Literatur gelesen zu haben. Nur eine der vielen weiteren Bildungslücken, welche höchstwahrscheinlich nie zu meiner Zufriedenheit geschlossen sein werden. Den Iran finde ich seit Jahren faszinierend ohne große Kenntnisse desselben zu besitzen. Der Colonel von Mahmoud Doulatabadi, erstveröffentlich auf Deutsch da im Iran wenig überraschend der Zensur zum Opfer gefallen, ist also ein Versuch meinen Erkentnisshorizont ein wenig zu erweitern.

Doulatabadi schildert hier das Schicksal einer Familie im Iran des 20. Jahrhundert als ein grausames und unglaublich hartes Aufeinanderprallen verschiedenster Lebenswelten. Die unabhängige Frau kontrastiert mit ihrem daran verzweifelnden Mann und (Haupt)erzähler. Derselbe, Nationalist und Offizer der Armee des Schahs verweigerte den Gehorsam und vegetiert seitdem dahin den Verfall seiner Familie beobachtend. Seine Kinder respektieren seine Entscheidung der Verweigerung ohne seine vorherige Karriere nachvollziehen zu können und vergehen eines nach dem anderen in den Wirren des postrevolutionären Irans - der eine Kommunist, die andere Sozialistin, die dirtte unglücklich kleinbürgerlich verheiratet, der letzte Märtyrer des Iran-Irakischen Krieges. Über allem steht die Folter und seine Schergen, der Sohn, welcher noch lebt, aber im Keller dahinschwindet und der alles beobachtende Vater.

All das geschrieben in einem schwierig zu folgenden, tief metaphorischem und allegorischem Stil, welcher dem Leser (voire: mir) das Leben nicht einfach macht. Ein schwieriges Buch, aber auch ein lohnenswertes um die Konfusion, die Grausamkeit und die Depression des frühen revolutionären Irans verstehen zu können. Ich habe selten die Beweggründe einer Zensur als so inhärent logisch empfunden. Und genau deswegen sollte Der Colonel natürlich gelesen und weiter veröffentlicht werden.

Saturday, June 25, 2011

rabbit, run

John Updike is one of those household names that I had never gotten to for one reason or another. I finally read one of his novels: rabbit, run and while it didn't blow me away, Updike is clearly a beautifully descriptive writer that I will in time return to. Rabbit is a young, working-class male leading a life corresponding to an - ill-defined - societal normalcy. Trouble of course ensues.

Rabbit, run is difficult to describe somehow because it's characters remain so bland, so type cast, their suffering is understandable and real, yet they somehow never retain any kind of individualistic identities. After reading close to 300 pages on him I am still far from certain who the main character actually is, what he believes and what he wants, but then neither does he and maybe that's the point. In either case, the beautifully written parts especially in the latter part of the novel are coupled with enough dramatic narrative to make for a captivating read - far from one I will cherish to the extent of a Faulkner or a Pynchon though.

Sunday, June 19, 2011

Désert

Achat hasard dans ma librairie préférée à Paris, Désert de Le Clézio est le récit d'une jeune fille sans parente qui grandit dans la pauvreté en Afrique du Nord et qui émigre à Marseille seulement pour retourner dans sa ville d'origine. C'est en parallèle l'histoire d'une tentative vaine des tribus du sud (Mauritanie, Maroc voire Sahara orientale, Algérie & Mali) de lutter contre l'occupation française.

Le Clézio est un voyageur par excellence qui ne paraît pas d'avoir une propre Heimat (chez lui) - ce qui me fascine toujours évidemment. Ayant dit cela Désert offre une narrative triste, glorifiant la passée pré-capitaliste, pré-moderne de ces peuples ainsi que la principale protagoniste qui ne convainc pas complètement. Je comprends le sentiment, je suis même d'accord avec l'idée fondamentale derrière, mais je suis toujours suspicieux d'une telle glorification qui ne contient que peu de relativisation. Pour référencer mon grand idole - je suis désolé d'être si prévisible - qui Le Clézio cite comme influence importante aussi, Faulkner regrette aussi la morte d'une région, d'un peuple d'une certaine manière, mais il le fait en étant conscient des défauts de ce peuple et en les montrant au même temps qu'il y a cette tristesse d'une perte dans ces romains.

Le Clézio n'a pas cette distance pour être plus critique tout en étant admiratif, peut-être il n'en a pas parce que contraire à Faulkner il ne fait pas parti des gens qu'il décrit. Il parle d'un autre utopique pas d'un proche (ou de soi-même) aimé mais conscient de ce qui ne va pas. C'est cela mon grand criticisme d'un livre qu'il fait plaisir à lire, l'auteur se rend trop dans la nostalgie, le sentiment. Il ne décrit pas ce qui a été mais ce qui il aime bien regretter.

Tuesday, June 14, 2011

Lebron, Dirk and race

Now that Nowitzki has for good established the relevance of European basketball that can compete (and sometimes beat) the best of the best (the Americans) at their own game, let's address an issue that is always simmering topic - even while most people like to pretend it isn't there - in the US in general and in the NBA in particular: Race. Most of my (white) American friends will disagree with me on this but I am almost as certain that most of my black ones would side with me. So here goes.

Everyone interested in NBA basketball of course knows about the infamous Decision, a bungled-up PR effort by Lebron James who in a widely publicized live TV session announced his signature underneath a free agent contract with the Miami Heat leaving behind in the dust his semi-hometown team of Cleveland. This was followed up by an even worse (especially in hindsight of course but even back then) PR stunt showcasing the Heat's three stars as future champions without them having even played one game together (for the Heat that is). Bad publicity all around, yet it caused a backlash absolutely disproportionate to the event. Fans in Cleveland of course and understandably felt betrayed but others all over the United States developed a hatred of Lebron that is irrational at least. After all, would they not prefer to work for a company with better-qualified co-workers, higher chances of being the best, paying no income tax and living in Florida weather? Yet, for some reason a humanly perfectly understandable decision prompted such massive self-righteous scorn.

My argument would be that race play a non-negligible, important even, role in this. The NBA is a - predominately - black league in a white-majority market. There is a reason the league has installed a dress code for its players and cracks down hard on - recreational not performance-stimulating - drug abuse. Still, the attitude, cornrows, tattoos of players at times is a PR problem for the NBA. Lebron's decision and the following smackdown is then related to his behavior as an 'uppity nigger.' His role was to resign with his (again: semi-)hometown team and pursue a NBA championship from there. For him to deviate from that role of a humble, servile professional athlete who through hard work and relying on his (white) front office's moves tries to bring a championship to Cleveland was taken as a personal insult by far too many people in consideration of the fact that they would do exactly the same in their daily professional setting. And to pretend that race and perceptions of young black males didn't play a role in this inordinate, national - I am excluding Cleveland for obvious reasons - outrage is closing ones eyes to reality. Note that there has been an important cleavage between white and black reactions to Lebron's decision, I read an article about this a few months ago that I cannot find anymore, but basically black fans tend to far less condemn his move. Think that's because they care less about the idealism their white counterparts decry so hard?

Which brings us to second race issue that dominated these NBA finals and this time its black on white racism. Lebron and Wade collectively engaged in some fake coughing in an infamous incident taken to be a mockery of Dirk who in Game 4 had played with a fever and intermittently sitting on the bench coughing his heart out. Now why does this matter? Mostly because it is representative of a more global (as in general) trend of black basketball player disrespecting white for being, for somehow not being 'real.' The New York Times hinted at this in an article but shied away from really addressing it.

As a not-too-muscular, white basketball player who has spent a decent amount of time on courts all over the United States where few white players show up, I am of course well-familiar with the basic difficulty of getting picked up by anyone simply due to my skin color. Further than that though even when playing there are always a few players who will disrespect me because of being white (consistently leaving me open, teammates not passing because of a lack of trust). Don't get me wrong usually the game talks for itself and I've rarely had negative experiences as a (racial and otherwise) stranger in these areas and on these courts, but there remains an undercurrent of disdain for a white guy who wants to compete with black players on their level. Lebron and Wade mocking Dirk is just that the way I see it, a refusal to accept that a white player - especially one without much attitude, athleticism and muscles - can be better (even if it is just for one series) than them.

The NBA, where race happens but with if any openly talk about it.

Sunday, June 12, 2011

Les Phéniciens en Méditerranée

Acheté à côté des ruines de Carthage (romain) l'idée derrière ce livre a été de développer plus de savoir sur l'histoire (ancienne) de la Tunisie. Globalement ce but n'a pas été atteint ce qui ne montre qu'un une fois de plus comment peu on (ou je) sait sur l'histoire d'antiquité et de la Méditerranée. Les phéniciens il paraît ont été une puissance venant de la région qui est le Liban/la Syrie aujourd'hui. Dès la ils se sont implanté partout sur la côte de la Méditerranée - en Turquie, en Grèce, en Égypte, Malte, Italie, France, Tunisie, Algérie même Espagne et Maroc. Les Puniques, les protagonistes des guerres romains-puniques dont Hannibal, ne sont que les descendants des Phéniciens, limités à la Méditerrané occidentale et avec Carthage comme cité principale.

Les Phéniciens en Méditerranée de M'hamed Hassine Fantar est un court livre qui offre une vue globale du monde phénicien sont satisfaire le lecteur (voire moi) avec plus de profondeur sur quelques sujets intéressants (soyons honnête, ce n'est pas l'idée derrière ce bouquin non plus). Le plus pertinent que j'en ai retiré ce que je réalise de plus en plus vivant en Tunisie et même en France avant déjà ce que la vanité européenne d'une société et culture continentale qui se serait d'une façon ou d'autre limité à l'Europe soi-même est loin d'être soutenable. Les Phéniciens n'ont été rien qu'une puissance méditerranée ni africain, ni européen, ni ce qu'on décrit comme arabe aujourd'hui. Il est fascinant en fait à quel dégrée les histoires des nations d'aujourd'hui ont été interconnecté il y a des milliers d'années déjà. L'isolation des développements nationaux ainsi que des génies nationaux ont toujours été des conneries et je suis content de m'en percevoir de plus en plus au fil de mes lectures, de ma vie même.

Monday, June 06, 2011

The Mansion

What's that famous, corny line at the end of the movie Casablanca? We'll always have Paris? While that actually is true for me as well, I'll also always have Faulkner. I finally succeeded in reading the third installment of his Snopes trilogy, The Mansion. While clearly not up to par with the other two (The Town & The Hamlet) or his classics (Absalom, Absalom & The Sound and the Fury principally, but also Light in August et al), it is still a helluva book. I will not go into detail on the story, that is not what Faulkner is about for me. He's a master of speculation, of philosophizing, of life's misery, hope, vanity, and - in his world view in any case - inevitability. The contradicting thing about Faulkner is that his novels can only take place in the South, in the deep South, in Mississippi, Memphis, but that they are as universal as it gets at the same time. There is no one quite like him I believe.

Thursday, May 26, 2011

The Privatization of Force and its Consequences

Some food for thought on the commodification of security, from The Privatization of Force and its Consequences - Unintended but not Unpredictable by Jörg Friedrichs:

There is a problem with asymmetrical access to security as a commodity. There is an increased risk that the people most in need of security are systematically excluded, with fatal consequences. This is supported by economic theory. As long as the provision of security is in the public domain, it is either a ‘public good’ or a ‘club good’ (Krahmann 2008). In a democratic society, security is a public good. Nobody is systematically excluded from its enjoyment, and nobody’s enjoyment is reduced by somebody else’s enjoyment. In a less democratic society, security may be a ‘club good’ for a privileged class while others are excluded. When security is provided by the market, however, it can never be a public good. Instead, it is either a ‘club good’ or a ‘private good’. For example, it is a ‘club good’ in the case of gated communities. In the case of a burglar alarm, it is a ‘private good’ which is consumed exclusively
and cannot be enjoyed by outsiders at the same time.

There is [also] a problem with the inherently expansive logic of the market. The provision of security by the market risks being driven by supply rather than need. This may be a problem even when security is publicly provided, for example when there is a military-industrial complex. However, the problem is exacerbated when security is provided by the market, because on the market supply tends to create its own demand. As other market actors, private security providers are set to engage in marketing, lobbying, and public relations to increase the demand for their products. The expansive dynamics of the market may contribute to the further de-legitimization and atrophy of the public sector where it is already at its weakest, e.g. in Africa (Leander 2005). In more developed parts of the world, where the commercial supply of security and force is matched by a consumer culture, the commodification of force is likely to lead to an endless spiralling of private supply and demand (Loader 1999).

[...]

In the United States and Britain, the ‘private police’ reached rough numerical equality with the public forces of order by the late 1960s and 1970s, respectively (Spitzer and Scull 1977: 18; Draper 1978: 23).11 In 2007, there were 625,880 public police officers and 1,032,260 million private security guards in the US (with security guards defined as those who ‘guard, patrol or monitor premises to prevent theft, violence or infractions of rule’).

Sunday, May 22, 2011

Der Vulkan - Roman unter Emigranten

Der kollektive kulturelle Reichtum welcher in den 30ern Deutschland verließ erscheint mir nur um so gigantischer je mehr ich mit ihm vertraut werde. Joseph Roth, Sebastian Haffner, Georg Glaser, Bodo Uhse oder Hannah Arendt - um nur die zu erwähnen, welche ich hier bereits besprochen habe - nun also Klaus Mann mit seinem Vulkan - Roman unter Emigranten. Mann als solcher scheint deserving of an entry devoted exclusively to him. Der Sohn Thomas Manns, der Neffe Heinrich Manns und natürlich der Bruder Erika und Golo Manns - auch wenn ich mit seinen Geschwistern wenig vertraut bin. Verfasser eines der ersten offen homosexuellen Werken der deutschen Literaturgeschichte.

Der Vulkan ist ein facettenreiche Erzählung der Emigrantenszene auf vielen, wechselnden Figuren aufbauend, welche sich untereinander austauschen oder doch zumindest indirekt Kontakt besitzen. Mann betont klar die politische, selbstgewählte Emigration, welches sich unter anderem in seinem Antidot dem älteren Juden, welcher 'keinesfalls [...] zu denen gehören [möchte], die im Ausland sitzen und ihre Heimat beschimpfen', niederschlägt. Er redet nur selten von der Emigration der niederen sozialen Schichten und noch weniger von der angsterfüllten nicht politisch bewussten Emigration.

Sein Roman ist ein Zeitbild dieser gebildeten deutschen Emigranten, welche mich in ihrer Gruppenbildung an Franz Hessels Pariser Romanze erinnerten. 'Man blieb unter sich, sprach immer deutsch miteinander.' Manns Roman ist teilweise etwas langatmig in seinen religiös-philosophischen Diskussionen, welche nicht immer überzeugen und mir zeitweise als reine Abstraktion erschienen. Aber dann, ist 'das Einfache ist stets nur der Vereinfachte' und wie kann ich dem wiedersprechen?

Schließlich ein interessanter Einschub. Meine Wahrnehmung der Einwanderung in die USA, von Ellis Island, der Freiheitsstatue had very much been constructed on an US-centric glorified perception of its immigration past. Das folgende Zitat erschütterte diese Wahrnehmung in its foundation:
Auch auf dich haben wir nicht gewartet! spricht die Freiheits-Statue: irgendein Emigrant und armer Kerl hatte einmal behauptet, diese entmutigenden Worte können man der großen Dame, Lady Liberty, von der Stirne ablesen...vielleicht wurde er gleich zurückgeschickt, deportiert oder mußte mindestens für mehrere Tage auf jene gräßliche Insel, Ellis Island genannt, wo man verdächtige Fremde wie Zuchthäusler traktierte -: davon hatte Abel viel des Schlimmen gehört.

Some serious food for thought on how immigration into the US was perceived by its protagonists not the country which they constructed or their well-off great-grandchildren.

Der Vulkan mit all seinen Fehlern gibt ein aufschlußreiches Bild derjenigen wieder welche vorm Nationalsozialismus flohen, dieser 'miserable[n] Berliner Kopie einer schlechten Römischen Erfindung.'